사사기 1장 > 오늘의 성경

사사기 1장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 70회
작성일 21-12-06 20:35
사사기 1장

1 여호수아가 죽은 후에 이스라엘 자손이 여호와께 묻자와 가로되 우리 중 누가 먼저 올라가서 가나안 사람과 싸우리이까
1 Now after  the death  of Joshua  it came to pass, that the children  of Israel  asked  the LORD , saying , Who shall go up  for us against the Canaanites  first , to fight  against them?

2 여호와께서 가라사대 유다가 올라갈찌니라 보라 내가 이 땅을 그 손에 붙였노라 하시니라
2 And the LORD  said , Judah  shall go up : behold, I have delivered  the land  into his hand .

3 유다가 그 형제 시므온에게 이르되 나의 제비 뽑아 얻은 땅에 나와 함께 올라가서 가나안 사람과 싸우자 그리하면 나도 너의 제비 뽑아 얻은 땅에 함께 가리라 이에 시므온이 그와 함께 가니라
3 And Judah  said  unto Simeon  his brother , Come up  with me into my lot , that we may fight  against the Canaanites

4 유다가 올라가매 여호와께서 가나안 사람과 브리스 사람을 그들의 손에 붙이신지라 그들이 베섹에서 일만명을 죽이고
4 And Judah  went up

5 또 베섹에서 아도니 베섹을 만나서 그와 싸워 가나안 사람과 브리스 사람을 죽이니
5 And they found  Adonibezek  in Bezek : and they fought  against him, and they slew  the Canaanites  and the Perizzites .

6 아도니 베섹이 도망하는지라 그를 쫓아가서 잡아 그 수족의 엄지가락을 끊으매
6 But Adonibezek  fled

7 아도니 베섹이 가로되 옛적에 칠십 왕이 그 수족의 엄지가락을 찍히고 내 상 아래서 먹을 것을 줍더니 하나님이 나의 행한대로 내게 갚으심이로다 하니라 무리가 그를 끌고 예루살렘에 이르렀더니 그가 거기서 죽었더라
7 And Adonibezek  said , Threescore and ten  kings , having their thumbs  and their great toes  cut off , gathered  their meat under my table : as I have done , so God  hath requited  me. And they brought  him to Jerusalem , and there he died .

8 유다 자손이 예루살렘을 쳐서 취하여 칼날로 치고 성을 불살랐으며
8 Now the children  of Judah  had fought  against Jerusalem , and had taken  it, and smitten  it with the edge  of the sword , and set  the city  on fire .

9 그 후에 유다 자손이 내려가서 산지와 남방과 평지에 거한 가나안 사람과 싸웠고
9 And afterward  the children  of Judah  went down  to fight  against the Canaanites , that dwelt  in the mountain , and in the south , and in the valley .

10 유다가 또 가서 헤브론에 거한 가나안 사람을 쳐서 세새와 아히만과 달매를 죽였더라 헤브론의 본 이름은 기럇 아르바이었더라
10 And Judah  went  against the Canaanites  that dwelt  in Hebron : (now the name  of Hebron  before  was Kirjatharba :) and they slew  Sheshai , and Ahiman , and Talmai .

11 거기서 나아가서 드빌의 거민들을 쳤으니 드빌의 본 이름은 기럇 세벨이라
11 And from thence he went  against the inhabitants  of Debir : and the name  of Debir  before  was Kirjathsepher :

12 갈렙이 말하기를 기럇 세벨을 쳐서 그것을 취하는 자에게는 내 딸 악사를 아내로 주리라 하였더니
12 And Caleb  said , He that smiteth  Kirjathsepher , and taketh  it, to him will I give  Achsah  my daughter  to wife .

13 갈렙의 아우요 그나스의 아들인 옷니엘이 그것을 취한고로 갈렙이 그 딸 악사를 그에게 아내로 주었더라
13 And Othniel  the son  of Kenaz , Caleb's  younger  brother , took  it: and he gave  him Achsah  his daughter  to wife .

14 악사가 출가할 때에 그에게 청하여 자기 아비에게 밭을 구하자 하고 나귀에서 내리매 갈렙이 묻되 네가 무엇을 원하느냐
14 And it came to pass, when she came  to him, that she moved  him to ask  of her father  a field : and she lighted  from off her ass

15 가로되 내게 복을 주소서 아버지께서 나를 남방으로 보내시니 샘물도 내게 주소서 하매 갈렙이 윗샘과 아랫샘을 그에게 주었더라
15 And she said  unto him, Give  me a blessing : for thou hast given  me a south  land

16 모세의 장인은 겐 사람이라 그 자손이 유다 자손과 함께 종려나무 성읍에서 올라가서 아랏 남방의 유다 황무지에 이르러 그 백성 중에 거하니라
16 And the children  of the Kenite , Moses ' father in law , went up  out of the city  of palm trees  with the children  of Judah  into the wilderness  of Judah , which lieth in the south  of Arad

17 유다가 그 형제 시므온과 함께 가서 스밧에 거한 가나안 사람을 쳐서 그곳을 진멸하였으므로 그 성읍 이름을 호르마라 하니라
17 And Judah  went  with Simeon  his brother , and they slew  the Canaanites  that inhabited  Zephath , and utterly destroyed  it. And the name  of the city  was called  Hormah .

18 유다가 또 가사와 그 경내와 아스글론과 그 경내와 에그론과 그 경내를 취하였고
18 Also Judah  took  Gaza  with the coast  thereof, and Askelon  with the coast  thereof, and Ekron  with the coast  thereof.

19 여호와께서 유다와 함께 하신 고로 그가 산지 거민을 쫓아내었으나 골짜기의 거민들은 철병거가 있으므로 그들을 쫓아내지 못하 였으며
19 And the LORD  was with Judah

20 무리가 모세의 명한대로 헤브론을 갈렙에게 주었더니 그가 거기서 아낙의 세 아들을 쫓아내었고
20 And they gave  Hebron  unto Caleb , as Moses  said : and he expelled  thence the three  sons  of Anak .

21 베냐민 자손은 예루살렘에 거한 여부스 사람을 쫓아내지 못하였으므로 여부스 사람이 베냐민 자손과 함께 오늘날까지 예루살렘에 거하더라
21 And the children  of Benjamin  did not drive out  the Jebusites  that inhabited  Jerusalem

22 요셉 족속도 벧엘을 치러 올라가니 여호와께서 그와 함께 하시니라
22 And the house  of Joseph , they also went up  against Bethel : and the LORD  was with them.

23 요셉 족속이 벧엘을 정탐케 하였는데 그 성읍의 본 이름은 루스라
23 And the house  of Joseph  sent to descry  Bethel . (Now the name  of the city  before  was Luz .)

24 탐정이 그 성읍에서 한 사람의 나오는 것을 보고 그에게 이르되 청하노니 이 성읍의 입구를 우리에게 가르치라 그리하면 너를 선대하리라 하매
24 And the spies  saw  a man  come forth  out of the city , and they said  unto him, Shew  us, we pray thee, the entrance  into the city , and we will shew  thee mercy .

25 그 사람이 성읍의 입구를 가르친지라 이에 칼날로 그 성읍을 쳤으되 오직 그 사람과 그 가족을 놓아 보내매
25 And when he shewed  them the entrance  into the city , they smote  the city  with the edge  of the sword

26 그 사람이 헷 사람의 땅에 가서 성읍을 건축하고 그 이름을 루스라 하였더니 오늘날까지 그곳의 이름이더라
26 And the man  went  into the land  of the Hittites , and built  a city , and called  the name  thereof Luz : which is the name  thereof unto this day .

27 므낫세가 벧스안과 그 향리의 거민과 다아낙과 그 향리의 거민과 돌과 그 향리의 거민과 이블르암과 그 향리의 거민과 므깃도와 그 향리의 거민들을 쫓아내지 못하매 가나안 사람이 결심하고 그 땅에 거하였더니
27 Neither did Manasseh  drive out  the inhabitants of Bethshean  and her towns , nor Taanach  and her towns , nor the inhabitants  of Dor  and her towns , nor the inhabitants  of Ibleam  and her towns , nor the inhabitants  of Megiddo  and her towns : but the Canaanites  would  dwell  in that land .

28 이스라엘이 강성한 후에야 가나안 사람에게 사역을 시켰고 다 쫓아내지 아니하였더라
28 And it came to pass, when Israel  was strong , that they put  the Canaanites  to tribute , and did not utterly  drive them out .

29 에브라임이 게셀에 거한 가나안 사람을 쫓아내지 못하매 가나안 사람이 게셀에서 그들 중에 거하였더라
29 Neither did Ephraim  drive out  the Canaanites  that dwelt  in Gezer

30 스불론은 기드론 거민과 나할롤 거민을 쫓아내지 못하였으나 가나안 사람이 그들 중에 거하여 사역을 하였더라
30 Neither did Zebulun  drive out  the inhabitants  of Kitron , nor the inhabitants  of Nahalol

31 아셀이 악고 거민과 시돈 거민과 알랍과 악십과 헬바와 아빅과 르홉 거민을 쫓아내지 못하고
31 Neither did Asher  drive out  the inhabitants  of Accho , nor the inhabitants  of Zidon , nor of Ahlab , nor of Achzib , nor of Helbah , nor of Aphik , nor of Rehob :

32 그 땅 거민 가나안 사람 가운데 거하였으니 이는 쫓아내지 못함이었더라
32 But the Asherites  dwelt  among  the Canaanites , the inhabitants  of the land : for they did not drive them out .

33 납달리가 벧세메스 거민과 벧아낫 거민을 쫓아내지 못하고 그 땅 거민 가나안 사람 가운데 거하였으나 벧세메스와 벧아낫 거민들이 그들에게 사역을 하였더라
33 Neither did Naphtali  drive out  the inhabitants  of Bethshemesh , nor the inhabitants  of Bethanath

34 아모리 사람이 단 자손을 산지로 쫓아들이고 골짜기에 내려오기를 용납지 아니하고
34 And the Amorites  forced  the children  of Dan  into the mountain : for they would not suffer  them to come down  to the valley :

35 결심하고 헤레스산과 아얄론과 사알빔에 거하였더니 요셉 족속이 강성하매 아모리 사람이 필경은 사역을 하였으며
35 But the Amorites  would  dwell  in mount  Heres  in Aijalon , and in Shaalbim : yet the hand  of the house  of Joseph  prevailed , so that they became tributaries .

36 아모리 사람의 지계는 아그랍빔 비탈의 바위부터 그 위였더라
36 And the coast  of the Amorites  was from the going up  to Akrabbim , from the rock , and upward .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.