여호수아 1장 > 오늘의 성경

여호수아 1장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 36회
작성일 21-12-06 20:35
여호수아 1장

1 여호와의 종 모세가 죽은 후에 여호와께서 모세의 시종 눈의 아들 여호수아에게 일러 가라사대
1 Now after  the death  of Moses  the servant  of the LORD  it came to pass, that the LORD  spake  unto Joshua  the son  of Nun , Moses ' minister , saying ,

2 내 종 모세가 죽었으니 이제 너는 이 모든 백성으로 더불어 일어나 이 요단을 건너 내가 그들 곧 이스라엘 자손에게 주는 땅으로 가라
2 Moses  my servant  is dead

3 내가 모세에게 말한 바와 같이 무릇 너희 발바닥으로 밟는 곳을 내가 다 너희에게 주었노니
3 Every place  that the sole  of your foot  shall tread upon , that have I given  unto you, as I said  unto Moses .

4 곧 광야와 이 레바논에서부터 큰 하수 유브라데에 이르는 헷 족속의 온 땅과 또 해 지는 편 대해까지 너희 지경이 되리라
4 From the wilderness  and this Lebanon  even unto the great  river , the river  Euphrates , all the land  of the Hittites , and unto the great  sea  toward the going down  of the sun , shall be your coast .

5 너의 평생에 너를 능히 당할 자 없으리니 내가 모세와 함께 있던것 같이 너와 함께 있을 것임이라 내가 너를 떠나지 아니하며 버리지 아니하리니
5 There shall not any man  be able to stand  before  thee all the days  of thy life : as I was with Moses , so I will be with thee: I will not fail  thee, nor forsake  thee.

6 마음을 강하게 하라 담대히 하라 너는 이 백성으로 내가 그 조상에게 맹세하여 주리라 한 땅을 얻게 하리라
6 Be strong  and of a good courage : for unto this people  shalt thou divide for an inheritance  the land , which I sware  unto their fathers  to give  them.

7 오직 너는 마음을 강하게 하고 극히 담대히 하여 나의 종 모세가 네게 명한 율법을 다 지켜 행하고 좌로나 우로나 치우치지 말라 그리하면 어디로 가든지 형통하리니
7 Only be thou strong  and very  courageous , that thou mayest observe  to do  according to all the law , which Moses  my servant  commanded  thee: turn  not from it to the right hand  or to the left , that thou mayest prosper  whithersoever thou goest .

8 이 율법책을 네 입에서 떠나지 말게 하며 주야로 그것을 묵상하여 그 가운데 기록한대로 다 지켜 행하라 그리하면 네 길이 평탄하게 될 것이라 네가 형통하리라
8 This book  of the law  shall not depart  out of thy mouth

9 내가 네게 명한 것이 아니냐 마음을 강하게 하고 담대히 하라 두려워 말며 놀라지 말라 네가 어디로 가든지 네 하나님 여호와가 너와 함께 하느니라 하시니라
9 Have not I commanded  thee? Be strong  and of a good courage

10 이에 여호수아가 백성의 유사들에게 명하여 가로되
10 Then Joshua  commanded  the officers  of the people , saying ,

11 진중에 두루 다니며 백성에게 명하여 이르기를 양식을 예비하라 삼일 안에 너희가 이 요단을 건너 너희 하나님 여호와께서 너희에게 주사 얻게 하시는 땅을 얻기 위하여 들어갈 것임이니라 하라
11 Pass  through  the host , and command  the people , saying , Prepare  you victuals

12 여호수아가 또 르우벤 지파와 갓 지파와
12 And to the Reubenites , and to the Gadites , and to half  the tribe  of Manasseh , spake  Joshua , saying ,

13 므낫세 반 지파에게 일러 가로되 여호와의 종 모세가 너희에게 명하여 이르기를 너희 하나님 여호와께서 너희에게 안식을 주시며 이 땅을 너희에게 주시리라 하였나니 너희는 그 말을 기억하라
13 Remember  the word  which Moses  the servant  of the LORD  commanded  you, saying , The LORD  your God  hath given you rest , and hath given  you this land .

14 너희 처자와 가축은 모세가 너희에게 준 요단 이편 땅에 머무르려니와 너희 용사들은 무장하고 너희의 형제보다 앞서 건너가서 그들을 돕고
14 Your wives , your little ones , and your cattle , shall remain  in the land  which Moses  gave  you on this side  Jordan

15 여호와께서 너희로 안식하게 하신 것 같이 너희 형제도 안식하게 되며 그들도 너희 하나님 여호와께서 주시는 땅을 얻게 되거든 너희는 너희 소유지 곧 여호와의 종 모세가 너희에게 준 요단 이편 해 돋는 편으로 돌아와서 그것을 차지할찌니라
15 Until the LORD  have given  your brethren  rest , as he hath given you, and they also have possessed  the land  which the LORD  your God  giveth  them: then ye shall return  unto the land  of your possession , and enjoy  it, which Moses  the LORD'S  servant  gave  you on this side  Jordan  toward the sunrising  .

16 그들이 여호수아에게 대답하여 가로되 당신이 우리에게 명하신 것은 우리가 다 행할 것이요 당신이 우리를 보내시는 곳에는 우리가 가리이다
16 And they answered  Joshua , saying , All that thou commandest  us we will do , and whithersoever  thou sendest  us, we will go .

17 우리는 범사에 모세를 청종한것 같이 당신을 청종하려니와 오직 당신의 하나님 여호와께서 모세와 함께 계시던 것 같이 당신과 함께 계시기를 원하나이다
17 According as we hearkened  unto Moses  in all things, so will we hearken  unto thee: only the LORD  thy God  be with thee, as he was with Moses .

18 누구든지 당신의 명령을 거역하며 무릇 당신의 시키시는 말씀을 청종치 아니하는 자 그는 죽임을 당하리니 오직 당신은 마음을 강하게 하시며 담대히 하소서
18 Whosoever  he be that doth rebel  against thy commandment , and will not hearken  unto thy words  in all that thou commandest  him, he shall be put to death : only be strong  and of a good courage .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.