디모데전서 1장 > 오늘의 성경

디모데전서 1장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 15회
작성일 21-12-06 20:37
디모데전서 1장

1 우리 구주 하나님과 우리 소망이신 그리스도 예수의 명령을 따라 그리스도 예수의 사도 된 바울은
1 Paul , an apostle  of Jesus  Christ  by  the commandment  of God  our  Saviour , and  Lord  Jesus  Christ , which  is our  hope

2 믿음 안에서 참 아들 된 디모데에게 편지하노니 하나님 아버지와 그리스도 예수 우리 주께로부터 은혜와 긍휼과 평강이 네게 있을찌어다
2 Unto Timothy , my own  son  in  the faith : Grace , mercy , and peace , from  God  our  Father  and  Jesus  Christ  our  Lord .

3 내가 마게도냐로 갈 때에 너를 권하여 에베소에 머물라 한 것은 어떤 사람들을 명하여 다른 교훈을 가르치지 말며
3 As  I besought  thee  to abide still  at  Ephesus , when I went  into  Macedonia , that  thou mightest charge  some  that they teach  no  other doctrine ,

4 신화와 끝없는 족보에 착념치 말게 하려 함이라 이런 것은 믿음 안에 있는 하나님의 경륜을 이룸보다 도리어 변론을 내는 것이라
4 Neither  give heed  to fables  and  endless  genealogies , which  minister  questions , rather  than  godly  edifying  which  is in  faith : so do.

5 경계의 목적은 청결한 마음과 선한 양심과 거짓이 없는 믿음으로 나는 사랑이거늘
5 Now  the end  of the commandment  is  charity  out of  a pure  heart , and  of a good  conscience , and  of faith  unfeigned :

6 사람들이 이에서 벗어나 헛된 말에 빠져
6 From which  some  having swerved  have turned aside  unto  vain jangling

7 율법의 선생이 되려 하나 자기의 말하는 것이나 자기의 확증하는 것도 깨닫지 못하는도다
7 Desiring  to be  teachers of the law

8 그러나 사람이 율법을 법 있게 쓰면 율법은 선한 것인줄 우리는 아노라
8 But  we know  that  the law  is good , if  a man  use  it  lawfully

9 알 것은 이것이니 법은 옳은 사람을 위하여 세운 것이 아니요 오직 불법한 자와 복종치 아니하는 자며 경건치 아니한 자와 죄인이며 거룩하지 아니한 자와 망령된 자며 아비를 치는 자와 어미를 치는 자며 살인하는 자며
9 Knowing  this , that  the law  is  not  made  for a righteous man , but  for the lawless  and  disobedient , for the ungodly  and  for sinners , for unholy  and  profane , for murderers of fathers  and  murderers of mothers , for manslayers ,

10 음행하는 자며 남색하는 자며 사람을 탈취하는 자며 거짓말 하는 자며 거짓 맹세하는 자와 기타 바른 교훈을 거스리는 자를 위함이니
10 For whoremongers , for them that defile themselves with mankind , for menstealers , for liars , for perjured persons , and  if there be any  other thing  that is contrary  to sound  doctrine

11 이 교훈은 내게 맡기신 바 복되신 하나님의 영광의 복음을 좇음이니라
11 According  to the glorious  gospel  of the blessed  God , which  was committed to  my  trust .

12 나를 능하게 하신 그리스도 예수 우리 주께 내가 감사함은 나를 충성되이 여겨 내게 직분을 맡기심이니
12 And  I thank  Christ  Jesus  our  Lord , who  hath enabled  me , for  that he counted  me  faithful , putting me  into  the ministry

13 내가 전에는 훼방자요 핍박자요 포행자이었으나 도리어 긍휼을 입은 것은 내가 믿지 아니할 때에 알지 못하고 행하였음이라
13 Who  was  before  a blasphemer , and  a persecutor , and  injurious : but  I obtained mercy , because  I did  it ignorantly  in  unbelief .

14 우리 주의 은혜가 그리스도 예수 안에 있는 믿음과 사랑과 함께 넘치도록 풍성하였도다
14 And  the grace  of our  Lord  was exceeding abundant  with  faith  and  love  which  is in  Christ  Jesus .

15 미쁘다 모든 사람이 받을만한 이 말이여 그리스도 예수께서 죄인을 구원하시려고 세상에 임하셨다 하였도다 죄인 중에 내가 괴수니라
15 This is a faithful  saying , and  worthy  of all  acceptation , that  Christ  Jesus  came  into  the world  to save  sinners

16 그러나 내가 긍휼을 입은 까닭은 예수 그리스도께서 내게 먼저 일절 오래 참으심을 보이사 후에 주를 믿어 영생 얻는 자들에게 본이 되게 하려 하심이니라
16 Howbeit  for this  cause  I obtained mercy , that  in  me  first  Jesus  Christ  might shew forth  all  longsuffering , for  a pattern  to them which should hereafter  believe  on  him  to  life  everlasting .

17 만세의 왕 곧 썩지 아니하고 보이지 아니하고 홀로 하나이신 하나님께 존귀와 영광이 세세토록 있어지이다 아멘
17 Now  unto the King  eternal , immortal , invisible , the only  wise  God , be honour  and  glory  for  ever  and ever . Amen .

18 아들 디모데야 내가 네게 이 경계로써 명하노니 전에 너를 지도한 예언을 따라 그것으로 선한 싸움을 싸우며
18 This  charge  I commit  unto thee , son  Timothy , according to  the prophecies  which went before  on  thee , that  thou  by  them  mightest war  a good  warfare

19 믿음과 착한 양심을 가지라 어떤 이들이 이 양심을 버렸고 그 믿음에 관하여는 파선하였느니라
19 Holding  faith , and  a good  conscience

20 그 가운데 후메내오와 알렉산더가 있으니 내가 사단에게 내어준 것은 저희로 징계를 받아 훼방하지 말게 하려 함이니라
20 Of whom  is  Hymenaeus  and  Alexander

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.