누가복음 16장 > 오늘의 성경

누가복음 16장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 2회
작성일 21-12-06 20:36
누가복음 16장

1 또한 제자들에게 이르시되 어떤 부자에게 청지기가 있는데 그가 주인의 소유를 허비한다는 말이 그 주인에게 들린지라
1 And  he said  also  unto  his  disciples , There was  a certain  rich  man , which  had  a steward

2 주인이 저를 불러 가로되 내가 네게 대하여 들은 이 말이 어찜이뇨 네 보던 일을 셈하라 청지기 사무를 계속하지 못하리라 하니
2 And  he called  him , and said  unto him , How  is it that I hear  this  of  thee ? give  an account  of thy  stewardship

3 청지기가 속으로 이르되 주인이 내 직분을 빼앗으니 내가 무엇을 할꼬 땅을 파자니 힘이 없고 빌어 먹자니 부끄럽구나
3 Then  the steward  said  within  himself , What  shall I do ? for  my  lord  taketh away  from  me  the stewardship : I cannot  dig

4 내가 할 일을 알았도다 이렇게 하면 직분을 빼앗긴 후에 저희가 나를 자기 집으로 영접하리라 하고
4 I am resolved  what  to do , that , when  I am put out  of the stewardship , they may receive  me  into  their  houses .

5 주인에게 빚진 자를 낱낱이 불러다가 먼저 온 자에게 이르되 네가 내 주인에게 얼마나 졌느뇨
5 So  he called  every  one  of his  lord's  debtors  unto him, and said  unto the first , How much  owest thou  unto my  lord ?

6 말하되 기름 백 말이니이다 가로되 여기 네 증서를 가지고 빨리 앉아 오십이라 쓰라 하고
6 And  he said , An hundred  measures  of oil . And  he said  unto him , Take  thy  bill , and  sit down  quickly , and write  fifty .

7 또 다른 이에게 이르되 너는 얼마나 졌느뇨 가로되 밀 백 석이니이다 이르되 여기 네 증서를 가지고 팔십이라 쓰라 하였는지라
7 Then  said he  to another , And  how much  owest  thou ? And  he said , An hundred  measures  of wheat . And  he said  unto him , Take  thy  bill , and  write  fourscore .

8 주인이 이 옳지 않은 청지기가 일을 지혜 있게 하였으므로 칭찬하였으니 이 세대의 아들들이 자기 시대에 있어서는 빛의 아들들 보다 더 지혜로움이니라
8 And  the lord  commended  the unjust  steward , because  he had done  wisely : for  the children  of this  world  are  in  their  generation  wiser  than  the children  of light .

9 내가 너희에게 말하노니 불의의 재물로 친구를 사귀라 그리하면 없어질 때에 저희가 영원한 처소로 너희를 영접하리라
9 And I  say  unto you , Make  to yourselves  friends  of  the mammon  of unrighteousness

10 지극히 작은 것에 충성된 자는 큰 것에도 충성되고 지극히 작은 것에 불의한 자는 큰 것에도 불의하니라
10 He that is faithful  in  that which is least  is  faithful  also  in  much : and  he that is unjust  in  the least  is  unjust  also  in  much .

11 너희가 만일 불의한 재물에 충성치 아니하면 누가 참된 것으로 너희에게 맡기겠느냐
11 If  therefore  ye have  not  been  faithful  in  the unrighteous  mammon , who  will commit  to your  trust  the true  riches?

12 너희가 만일 남의 것에 충성치 아니하면 누가 너희의 것을 너희에게 주겠느냐
12 And  if  ye have  not  been  faithful  in  that which is another man's , who  shall give  you  that which is your own ?

13 집 하인이 두 주인을 섬길 수 없나니 혹 이를 미워하고 저를 사랑하거나 혹 이를 중히 여기고 저를 경히 여길 것임이니라 너희가 하나님과 재물을 겸하여 섬길 수 없느니라
13 No  servant  can  serve  two  masters : for  either  he will hate  the one , and  love  the other

14 바리새인들은 돈을 좋아하는 자라 이 모든 것을 듣고 비웃거늘
14 And  the Pharisees  also , who were  covetous , heard  all  these things : and  they derided  him .

15 예수께서 이르시되 너희는 사람 앞에서 스스로 옳다 하는 자이나 너희 마음을 하나님께서 아시나니 사람 중에 높임을 받는 그것은 하나님 앞에 미움을 받는 것이니라
15 And  he said  unto them , Ye  are  they which justify  yourselves  before  men

16 율법과 선지자는 요한의 때까지요 그 후부터는 하나님 나라의 복음이 전파되어 사람마다 그리로 침입하느니라
16 The law  and  the prophets  were until  John : since  that time  the kingdom  of God  is preached , and  every man  presseth  into  it .

17 그러나 율법의 한 획이 떨어짐보다 천지의 없어짐이 쉬우리라
17 And  it is  easier  for heaven  and  earth  to pass , than  one  tittle  of the law  to fail .

18 무릇 그 아내를 버리고 다른데 장가드는 자도 간음함이요 무릇 버리운 이에게 장가드는 자도 간음함이니라
18 Whosoever  putteth away  his  wife , and  marrieth  another , committeth adultery : and  whosoever  marrieth  her that is put away  from  her husband  committeth adultery .

19 한 부자가 있어 자색 옷과 고운 베옷을 입고 날마다 호화로이 연락하는데
19 There was  a certain  rich  man , which  was clothed  in purple  and  fine linen , and fared  sumptuously  every  day :

20 나사로라 이름한 한 거지가 헌데를 앓으며 그 부자의 대문에 누워
20 And  there was  a certain  beggar  named  Lazarus , which  was laid  at  his  gate , full of sores ,

21 부자의 상에서 떨어지는 것으로 배불리려 하매 심지어 개들이 와서 그 헌데를 핥더라
21 And  desiring  to be fed  with  the crumbs  which  fell  from  the rich man's  table : moreover  the dogs  came  and licked  his  sores .

22 이에 그 거지가 죽어 천사들에게 받들려 아브라함의 품에 들어가고 부자도 죽어 장사되매
22 And  it came to pass , that the beggar  died , and  was carried  by  the angels  into  Abraham's  bosom : the rich man  also  died , and  was buried

23 저가 음부에서 고통 중에 눈을 들어 멀리 아브라함과 그의 품에 있는 나사로를 보고
23 And  in  hell  he lift up  his  eyes , being  in  torments , and seeth  Abraham  afar  off , and  Lazarus  in  his  bosom .

24 불러 가로되 아버지 아브라함이여 나를 긍휼히 여기사 나사로를 보내어 그 손가락 끝에 물을 찍어 내 혀를 서늘하게 하소서 내가 이 불꽃 가운데서 고민하나이다
24 And  he cried  and said , Father  Abraham , have mercy  on me , and  send  Lazarus , that  he may dip  the tip  of his  finger  in water , and  cool  my  tongue

25 아브라함이 가로되 얘 너는 살았을 때에 네 좋은 것을 받았고 나사로는 고난을 받았으니 이것을 기억하라 이제 저는 여기서 위로를 받고 너는 고민을 받느니라
25 But  Abraham  said , Son , remember  that  thou  in  thy  lifetime  receivedst  thy  good things , and  likewise  Lazarus  evil things : but  now  he is comforted , and  thou  art tormented .

26 이뿐 아니라 너희와 우리 사이에 큰 구렁이 끼어 있어 여기서 너희에게 건너가고자 하되 할 수 없고 거기서 우리에게 건너 올 수도 없게 하였느니라
26 And  beside  all  this , between  us  and  you  there is  a great  gulf  fixed : so that  they which would  pass  from hence  to  you  cannot

27 가로되 그러면 구하노니 아버지여 나사로를 내 아버지의 집에 보내소서
27 Then  he said , I pray  thee  therefore , father , that  thou wouldest send  him  to  my  father's  house :

28 내 형제 다섯이 있으니 저희에게 증거하게 하여 저희로 이 고통 받는 곳에 오지 않게 하소서
28 For  I have  five  brethren

29 아브라함이 가로되 저희에게 모세와 선지자들이 있으니 그들에게 들을찌니라
29 Abraham  saith  unto him , They have  Moses  and  the prophets

30 가로되 그렇지 아니하니이다 아버지 아브라함이여 만일 죽은 자에게서 저희에게 가는 자가 있으면 회개하리이다
30 And  he said , Nay , father  Abraham : but  if  one  went  unto  them  from  the dead , they will repent .

31 가로되 모세와 선지자들에게 듣지 아니하면 비록 죽은 자 가운데서 살아나는 자가 있을찌라도 권함을 받지 아니하리라 하였다 하시니라
31 And  he said  unto him , If  they hear  not  Moses  and  the prophets , neither  will they be persuaded , though  one  rose  from  the dead .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.