누가복음 14장 > 오늘의 성경

누가복음 14장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 20회
작성일 21-12-06 20:36
누가복음 14장

1 안식일에 예수께서 바리새인의 한 두령의 집에 떡 잡수시러 들어가시니 저희가 엿보고 있더라
1 And  it came to pass , as  he  went  into  the house  of one  of the chief  Pharisees  to eat  bread  on the sabbath  day, that  they watched  him .

2 주의 앞에 고창병 든 한 사람이 있는지라
2 And , behold , there was  a certain  man  before  him  which had the dropsy .

3 예수께서 대답하여 율법사들과 바리새인들에게 일러 가라사대 안식일에 병 고쳐주는 것이 합당하냐 아니하냐
3 And  Jesus  answering  spake  unto  the lawyers  and  Pharisees , saying , Is it  lawful  to heal  on the sabbath day ?

4 저희가 잠잠하거늘 예수께서 그 사람을 데려다가 고쳐 보내시고
4 And  they held their peace . And  he took  him, and healed  him , and  let him go

5 또 저희에게 이르시되 너희 중에 누가 그 아들이나 소나 우물에 빠졌으면 안식일에라도 곧 끌어내지 않겠느냐 하시니
5 And  answered  them  , saying , Which  of you  shall have an ass  or  an ox  fallen  into  a pit , and  will  not  straightway  pull  him  out  on  the sabbath  day ?

6 저희가 이에 대하여 대답지 못하니라
6 And  they could  not  answer  him  again  to  these things .

7 청함을 받은 사람들의 상좌 택함을 보시고 저희에게 비유로 말씀하여 가라사대
7 And  he put forth  a parable  to  those which were bidden , when he marked  how  they chose out  the chief rooms

8 네가 누구에게나 혼인 잔치에 청함을 받았을 때에 상좌에 앉지 말라 그렇지 않으면 너보다 더 높은 사람이 청함을 받은 경우에
8 When  thou art bidden  of  any  man to  a wedding , sit  not  down  in  the highest room

9 너와 저를 청한 자가 와서 너더러 이 사람에게 자리를 내어 주라 하리니 그 때에 네가 부끄러워 말석으로 가게 되리라
9 And  he that bade  thee  and  him come  and say  to thee , Give  this man  place

10 청함을 받았을 때에 차라리 가서 말석에 앉으라 그러면 너를 청한 자가 와서 너더러 벗이여 올라 앉으라 하리니 그 때에야 함께 앉은 모든 사람 앞에 영광이 있으리라
10 But  when  thou art bidden , go  and sit down  in  the lowest  room

11 무릇 자기를 높이는 자는 낮아지고 자기를 낮추는 자는 높아지리라
11 For  whosoever  exalteth  himself  shall be abased

12 또 자기를 청한 자에게 이르시되 네가 점심이나 저녁이나 베풀거든 벗이나 형제나 친척이나 부한 이웃을 청하지 말라 두렵건대 그 사람들이 너를 도로 청하여 네게 갚음이 될까 하라
12 Then  said he  also  to him that bade  him , When  thou makest  a dinner  or  a supper , call  not  thy  friends , nor  thy  brethren , neither  thy  kinsmen , nor  thy rich  neighbours

13 잔치를 배설하거든 차라리 가난한 자들과 병신들과 저는 자들과 소경들을 청하라
13 But  when  thou makest  a feast , call  the poor , the maimed , the lame , the blind :

14 그리하면 저희가 갚을 것이 없는 고로 네게 복이 되리니 이는 의인들의 부활 시에 네가 갚음을 받겠음이니라 하시더라
14 And  thou shalt be  blessed

15 함께 먹는 사람 중에 하나가 이 말을 듣고 이르되 무릇 하나님의 나라에서 떡을 먹는 자는 복되도다 하니
15 And  when one  of them that sat at meat with him  heard  these things , he said  unto him , Blessed  is he  that shall eat  bread  in  the kingdom  of God .

16 이르시되 어떤 사람이 큰 잔치를 배설하고 많은 사람을 청하였더니
16 Then  said he  unto him , A certain  man  made  a great  supper , and  bade  many :

17 잔치할 시간에 그 청하였던 자들에게 종을 보내어 가로되 오소서 모든 것이 준비되었나이다 하매
17 And  sent  his  servant  at supper  time  to say  to them that were bidden , Come

18 다 일치하게 사양하여 하나는 가로되 나는 밭을 샀으매 불가불 나가 보아야 하겠으니 청컨대 나를 용서하도록 하라 하고
18 And  they all  with  one  consent began  to make excuse . The first  said  unto him , I have bought  a piece of ground , and  I must  needs  go  and  see  it : I pray  thee  have  me  excused .

19 또 하나는 가로되 나는 소 다섯 겨리를 샀으매 시험하러 가니 청컨대 나를 용서하도록 하라 하고
19 And  another  said , I have bought  five  yoke  of oxen , and  I go  to prove  them : I pray  thee  have  me  excused .

20 또 하나는 가로되 나는 장가들었으니 그러므로 가지 못하겠노라 하는지라
20 And  another  said , I have married  a wife , and  therefore  I cannot  come .

21 종이 돌아와 주인에게 그대로 고하니 이에 집주인이 노하여 그 종에게 이르되 빨리 시내의 거리와 골목으로 나가서 가난한 자들과 병신들과 소경들과 저는 자들을 데려오라 하니라
21 So  that  servant  came , and shewed  his  lord  these things . Then  the master of the house  being angry  said  to his  servant , Go out  quickly  into  the streets  and  lanes  of the city , and  bring in  hither  the poor , and  the maimed , and  the halt , and  the blind .

22 종이 가로되 주인이여 명하신대로 하였으되 오히려 자리가 있나이다
22 And  the servant  said , Lord , it is done  as  thou hast commanded , and  yet  there is  room .

23 주인이 종에게 이르되 길과 산울 가로 나가서 사람을 강권하여 데려다가 내 집을 채우라
23 And  the lord  said  unto  the servant , Go out  into  the highways  and  hedges , and  compel  them to come in , that  my  house  may be filled .

24 내가 너희에게 말하노니 전에 청하였던 그 사람은 하나도 내 잔치를 맛보지 못하리라 하였다 하시니라
24 For  I say  unto you , That  none  of those  men  which  were bidden  shall taste  of my  supper .

25 허다한 무리가 함께 갈쌔 예수께서 돌이키사 이르시되
25 And  there went  great  multitudes  with him : and  he turned , and said  unto  them ,

26 무릇 내게 오는 자가 자기 부모와 처자와 형제와 자매와 및 자기 목숨까지 미워하지 아니하면 능히 나의 제자가 되지 못하고
26 If any  man come  to  me , and  hate  not  his  father , and  mother , and  wife , and  children , and  brethren , and  sisters , yea , and  his own  life  also , he cannot  be  my  disciple .

27 누구든지 자기 십자가를 지고 나를 좇지 않는 자도 능히 나의 제자가 되지 못하리라
27 And  whosoever  doth  not  bear  his  cross , and  come  after  me , cannot  be  my  disciple .

28 너희 중에 누가 망대를 세우고자 할찐대 자기의 가진 것이 준공하기까지에 족할는지 먼저 앉아 그 비용을 예산하지 아니하겠느냐
28 For  which  of  you , intending  to build  a tower , sitteth  not  down  first , and counteth  the cost , whether  he have  sufficient to  finish  it?

29 그렇게 아니하여 그 기초만 쌓고 능히 이루지 못하면 보는 자가 다 비웃어
29 Lest  haply , after he  hath laid  the foundation , and  is  not  able  to finish  it, all  that behold  it begin  to mock  him ,

30 가로되 이 사람이 역사를 시작하고 능히 이루지 못하였다 하리라
30 Saying , This  man  began  to build , and  was  not  able  to finish .

31 또 어느 임금이 다른 임금과 싸우러 갈 때에 먼저 앉아 일만으로서 저 이만을 가지고 오는 자를 대적할 수 있을까 헤아리지 아니하겠느냐
31 Or  what  king , going  to make  war  against  another  king , sitteth  not  down  first , and consulteth  whether  he be  able  with  ten  thousand  to meet  him that cometh  against  him  with  twenty  thousand ?

32 만일 못할터이면 저가 아직 멀리 있을 동안에 사신을 보내어 화친을 청할찌니라
32 Or else , while the other  is  yet  a great way off , he sendeth  an ambassage , and desireth  conditions  of peace .

33 이와 같이 너희 중에 누구든지 자기의 모든 소유를 버리지 아니하면 능히 내 제자가 되지 못하리라
33 So  likewise , whosoever  he be of  you  that  forsaketh  not  all  that he hath  , he cannot  be  my  disciple .

34 소금이 좋은 것이나 소금도 만일 그 맛을 잃었으면 무엇으로 짜게 하리요
34 Salt  is good : but  if  the salt  have lost his savour , wherewith  shall it be seasoned ?

35 땅에도, 거름에도 쓸데없어 내어 버리느니라 들을 귀가 있는 자는 들을찌어다 하시니라
35 It is  neither  fit  for  the land , nor yet  for  the dunghill

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.