누가복음 13장 > 오늘의 성경

누가복음 13장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 9회
작성일 21-12-06 20:36
누가복음 13장

1 그 때 마침 두어 사람이 와서 빌라도가 어떤 갈릴리 사람들의 피를 저희의 제물에 섞은 일로 예수께 고하니
1 There were present  at  that season  some  that told  him  of  the Galilaeans , whose  blood  Pilate  had mingled  with  their  sacrifices .

2 대답하여 가라사대 너희는 이 갈릴리 사람들이 이 같이 해 받음으로써 모든 갈릴리 사람보다 죄가 더 있는 줄 아느냐
2 And  Jesus  answering  said  unto them , Suppose ye  that  these  Galilaeans  were  sinners  above  all  the Galilaeans , because  they suffered  such things ?

3 너희에게 이르노니 아니라 너희도 만일 회개치 아니하면 다 이와 같이 망하리라
3 I tell  you , Nay : but , except  ye repent , ye shall  all  likewise  perish .

4 또 실로암에서 망대가 무너져 치어 죽은 열 여덟 사람이 예루살렘에 거한 모든 사람보다 죄가 더 있는 줄 아느냐
4 Or  those  eighteen  , upon  whom  the tower  in  Siloam  fell , and  slew  them , think ye  that  they  were  sinners  above  all  men  that dwelt  in  Jerusalem ?

5 너희에게 이르노니 아니라 너희도 만일 회개치 아니하면 다 이와 같이 망하리라
5 I tell  you , Nay : but , except  ye repent , ye shall  all  likewise  perish .

6 이에 비유로 말씀하시되 한 사람이 포도원에 무화과나무를 심은 것이 있더니 와서 그 열매를 구하였으나 얻지 못한지라
6 He spake  also  this  parable

7 과원지기에게 이르되 내가 삼 년을 와서 이 무화과나무에 실과를 구하되 얻지 못하니 찍어버리라 어찌 땅만 버리느냐
7 Then  said he  unto  the dresser of his vineyard , Behold , these three  years  I come  seeking  fruit  on  this  fig tree , and  find  none : cut  it  down

8 대답하여 가로되 주인이여 금년에도 그대로 두소서 내가 두루 파고 거름을 주리니
8 And  he answering  said  unto him , Lord , let  it  alone  this  year  also , till  I shall dig  about  it , and  dung  it:

9 이 후에 만일 실과가 열면 이어니와 그렇지 않으면 찍어버리소서 하였다 하시니라
9 And if  it bear  fruit , well: and if not , then after that  thou shalt cut  it  down .

10 안식일에 한 회당에서 가르치실 때에
10 And  he was  teaching  in  one  of the synagogues  on  the sabbath .

11 십 팔년 동안을 귀신들려 앓으며 꼬부라져 조금도 펴지 못하는 한 여자가 있더라
11 And , behold , there was  a woman  which had  a spirit  of infirmity  eighteen    years , and  was  bowed together , and  could  in  no  wise  lift up  herself.

12 예수께서 보시고 불러 이르시되 여자여 네가 네 병에서 놓였다 하시고
12 And  when Jesus  saw  her , he called  her to him, and  said  unto her , Woman , thou art loosed  from thine  infirmity .

13 안수하시매 여자가 곧 펴고 하나님께 영광을 돌리는지라
13 And  he laid  his hands  on  her : and  immediately  she was made straight , and  glorified  God .

14 회당장이 예수께서 안식일에 병 고치시는 것을 분내어 무리에게 이르되 일할 날이 엿새가 있으니 그 동안에 와서 고침을 받을 것이요 안식일에는 말 것이니라 하거늘
14 And  the ruler of the synagogue  answered  with indignation , because  that Jesus  had healed  on the sabbath  day, and said  unto the people , There are  six  days  in  which  men ought  to work : in  them  therefore  come  and  be healed , and  not  on the sabbath  day .

15 주께서 대답하여 가라사대 외식하는 자들아 너희가 각각 안식일에 자기의 소나 나귀나 마구에서 풀어내어 이끌고 가서 물을 먹이지 아니하느냐
15 The Lord  then  answered  him , and  said , Thou hypocrite , doth  not  each one  of you  on the sabbath  loose  his  ox  or  his ass  from  the stall , and  lead him away  to watering ?

16 그러면 십 팔년 동안 사단에게 매인바 된 이 아브라함의 딸을 안식일에 이 매임에서 푸는 것이 합당치 아니하냐
16 And  ought  not  this woman , being  a daughter  of Abraham , whom  Satan  hath bound , lo , these eighteen    years , be loosed  from  this  bond  on the sabbath  day ?

17 예수께서 이 말씀을 하시매 모든 반대하는 자들은 부끄러워하고 온 무리는 그 하시는 모든 영광스러운 일을 기뻐하니라
17 And  when he had said  these things , all  his  adversaries  were ashamed : and  all  the people  rejoiced  for  all  the glorious things  that were done  by  him .

18 그러므로 가라사대 하나님의 나라가 무엇과 같을꼬 내가 무엇으로 비할꼬
18 Then  said he , Unto what  is  the kingdom  of God  like ? and  whereunto  shall I resemble  it ?

19 마치 사람이 자기 채전에 갖다 심은 겨자씨 한 알 같으니 자라 나무가 되어 공중의 새들이 그 가지에 깃들였느니라
19 It is  like  a grain  of mustard seed , which  a man  took , and cast  into  his  garden

20 또 가라사대 내가 하나님의 나라를 무엇으로 비할꼬
20 And  again  he said , Whereunto  shall I liken  the kingdom  of God ?

21 마치 여자가 가루 서 말 속에 갖다 넣어 전부 부풀게 한 누룩과 같으니라 하셨더라
21 It is  like  leaven , which  a woman  took  and hid  in  three  measures  of meal , till  the whole  was leavened .

22 예수께서 각성 각촌으로 다니사 가르치시며 예루살렘으로 여행하시더니
22 And  he went  through  the cities  and  villages , teaching , and  journeying  toward  Jerusalem .

23 혹이 여짜오되 주여 구원을 얻는 자가 적으니이까 저희에게 이르시되
23 Then  said  one  unto  him , Lord , are there few  that be saved ? And  he said  unto them ,

24 좁은 문으로 들어가기를 힘쓰라 내가 너희에게 이르노니 들어가기를 구하여도 못하는 자가 많으리라
24 Strive  to enter in  at  the strait  gate : for  many , I say  unto you , will seek  to enter in , and  shall  not  be able .

25 집 주인이 일어나 문을 한번 닫은 후에 너희가 밖에 서서 문을 두드리며 주여 열어 주소서 하면 저가 대답하여 가로되 나는 너희가 어디로서 온 자인지 알지 못하노라 하리니
25 When once    the master of the house  is risen up , and  hath shut  to the door , and  ye begin  to stand  without , and  to knock  at the door , saying , Lord , Lord , open  unto us

26 그 때에 너희가 말하되 우리는 주 앞에서 먹고 마셨으며 주는 또한 우리 길거리에서 가르치셨나이다 하나
26 Then  shall ye begin  to say , We have eaten  and  drunk  in thy  presence , and  thou hast taught  in  our  streets .

27 저가 너희에게 일러 가로되 나는 너희가 어디로서 왔는지 알지 못하노라 행악하는 모든 자들아 나를 떠나 가라 하리라
27 But  he shall say , I tell  you , I know  you  not  whence  ye are

28 너희가 아브라함과 이삭과 야곱과 모든 선지자는 하나님 나라에 있고 오직 너희는 밖에 쫓겨난 것을 볼 때에 거기서 슬피 울며 이를 갊이 있으리라
28 There  shall be  weeping  and  gnashing  of teeth , when  ye shall see  Abraham , and  Isaac , and  Jacob , and  all  the prophets , in  the kingdom  of God , and  you  yourselves thrust  out .

29 사람들이 동서 남북으로부터 와서 하나님의 나라 잔치에 참석하리니
29 And  they shall come  from  the east , and  from the west , and  from  the north , and  from the south , and  shall sit down  in  the kingdom  of God .

30 보라 나중 된 자로서 먼저 될 자도 있고 먼저 된 자로서 나중 될 자도 있느니라 하시더라
30 And , behold , there are  last  which  shall be  first , and  there are  first  which  shall be  last .

31 곧 그 때에 어떤 바리새인들이 나아와서 이르되 나가서 여기를 떠나소서 헤롯이 당신을 죽이고자 하나이다
31 The same  day  there came  certain  of the Pharisees , saying  unto him , Get thee out , and  depart  hence : for  Herod  will  kill  thee .

32 가라사대 가서 저 여우에게 이르되 오늘과 내일 내가 귀신을 쫓아내며 병을 낫게 하다가 제 삼일에는 완전하여지리라 하라
32 And  he said  unto them , Go ye , and tell  that  fox , Behold , I cast out  devils , and  I do  cures  to day  and  to morrow , and  the third  day I shall be perfected .

33 그러나 오늘과 내일과 모레는 내가 갈 길을 가야 하리니 선지자가 예루살렘 밖에서는 죽는 법이 없느니라
33 Nevertheless  I  must  walk  to day , and  to morrow , and  the day following : for  it cannot be  that a prophet  perish  out of  Jerusalem .

34 예루살렘아 예루살렘아 선지자들을 죽이고 네게 파송된 자들을 돌로 치는 자여 암탉이 제 새끼를 날개 아래 모음 같이 내가 너희의 자녀를 모으려 한 일이 몇 번이냐 그러나 너희가 원치 아니하였도다
34 O Jerusalem , Jerusalem , which  killest  the prophets , and  stonest  them that are sent  unto  thee

35 보라 너희 집이 황폐하여 버린 바 되리라 내가 너희에게 이르노니 너희가 주의 이름으로 오시는 이를 찬송하리로다 할 때까지는 나를 보지 못하리라 하시니라
35 Behold , your  house  is left  unto you  desolate : and  verily  I say  unto you ,  Ye shall  not  see  me , until  the time come  when  ye shall say , Blessed  is he that cometh  in  the name  of the Lord .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.