누가복음 3장 > 오늘의 성경

누가복음 3장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 2회
작성일 21-12-06 20:36
누가복음 3장

1 디베료 가이사가 위에 있은 지 열 다섯해 곧 본디오 빌라도가 유대의 총독으로, 헤롯이 갈릴리의 분봉왕으로, 그 동생 빌립이 이두래와 드라고닛 지방의 분봉왕으로, 루사니아가 아빌레네의 분봉왕으로,
1 Now  in  the fifteenth  year  of the reign  of Tiberius  Caesar , Pontius  Pilate  being governor  of Judaea , and  Herod  being tetrarch  of Galilee , and  his  brother  Philip  tetrarch  of Ituraea  and  of the region  of Trachonitis , and  Lysanias  the tetrarch  of Abilene ,

2 안나스와 가야바가 대제사장으로 있을 때에 하나님의 말씀이 빈 들에서 사가랴의 아들 요한에게 임한지라
2 Annas  and  Caiaphas  being  the high priests , the word  of God  came  unto  John  the son  of Zacharias  in  the wilderness .

3 요한이 요단강 부근 각처에 와서 죄 사함을 얻게 하는 회개의 세례를 전파하니
3 And  he came  into  all  the country about  Jordan , preaching  the baptism  of repentance  for  the remission  of sins

4 선지자 이사야의 책에 쓴 바 광야에 외치는 자의 소리가 있어 가로되 너희는 주의 길을 예비하라 그의 첩경을 평탄케 하라
4 As  it is written  in  the book  of the words  of Esaias  the prophet , saying , The voice  of one crying  in  the wilderness , Prepare ye  the way  of the Lord , make  his  paths  straight .

5 모든 골짜기가 메워지고 모든 산과 작은 산이 낮아지고 굽은 것이 곧아지고 험한 길이 평탄하여질 것이요
5 Every  valley  shall be  filled , and  every  mountain  and  hill  shall be brought low

6 모든 육체가 하나님의 구원하심을 보리라 함과 같으니라
6 And  all  flesh  shall see  the salvation  of God .

7 요한이 세례 받으러 나오는 무리에게 이르되 독사의 자식들아 누가 너희를 가르쳐 장차 올 진노를 피하라 하더냐
7 Then  said  he to the multitude  that came forth  to be baptized  of  him , O generation  of vipers , who  hath warned  you  to flee  from  the wrath  to come ?

8 그러므로 회개에 합당한 열매를 맺고 속으로 아브라함이 우리 조상이라 말하지 말라 내가 너희에게 이르노니 하나님이 능히 이 돌들로도 아브라함의 자손이 되게 하시리라
8 Bring forth  therefore  fruits  worthy  of repentance , and  begin  not  to say  within  yourselves , We have  Abraham  to our father : for  I say  unto you , That  God  is able  of  these  stones  to raise up  children  unto Abraham .

9 이미 도끼가 나무 뿌리에 놓였으니 좋은 열매 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던지우리라
9 And  now  also  the axe  is laid  unto  the root  of the trees : every  tree  therefore  which bringeth  not  forth  good  fruit  is hewn down , and  cast  into  the fire .

10 무리가 물어 가로되 그러하면 우리가 무엇을 하리이까
10 And  the people  asked  him , saying , What  shall we do  then ?

11 대답하여 가로되 옷 두 벌 있는 자는 옷 없는 자에게 나눠줄 것이요 먹을 것이 있는 자도 그렇게 할 것이니라 하고
11 He answereth  and  saith  unto them , He that hath  two  coats , let him impart  to him that hath  none

12 세리들도 세례를 받고자 하여 와서 가로되 선생이여 우리는 무엇을 하리이까 하매
12 Then  came  also  publicans  to be baptized , and  said  unto  him , Master , what  shall we do ?

13 가로되 정한 세 외에는 늑징치 말라 하고
13 And  he said  unto  them , Exact  no  more  than  that which is appointed  you .

14 군병들도 물어 가로되 우리는 무엇을 하리이까 하매 가로되 사람에게 강포하지 말며 무소하지 말고 받는 요를 족한 줄로 알라 하니라
14 And  the soldiers  likewise  demanded  of him , saying , And  what  shall we  do ? And  he said  unto  them , Do violence  to no man , neither  accuse any falsely

15 백성들이 바라고 기다리므로 모든 사람들이 요한을 혹 그리스도신가 심중에 의논하니
15 And  as the people  were in expectation , and  all men  mused  in  their  hearts  of  John , whether  he  were  the Christ , or not

16 요한이 모든 사람에게 대답하여 가로되 나는 물로 너희에게 세례를 주거니와 나보다 능력이 많으신 이가 오시나니 나는 그 신들메를 풀기도 감당치 못하겠노라 그는 성령과 불로 너희에게 세례를 주실 것이요
16 John  answered , saying  unto them all , I  indeed  baptize  you  with water

17 손에 키를 들고 자기의 타작마당을 정하게 하사 알곡은 모아 곡간에 들이고 쭉정이는 꺼지지 않는 불에 태우시리라
17 Whose  fan  is in  his  hand , and  he will throughly purge  his  floor , and  will gather  the wheat  into  his  garner

18 또 기타 여러 가지로 권하여 백성에게 좋은 소식을 전하였으나
18 And  many  other  things  in his exhortation  preached  he unto the people .

19 분봉왕 헤롯은 그 동생의 아내 헤로디아의 일과 또 그의 행한 모든 악한 일을 인하여 요한에게 책망을 받고
19 But  Herod  the tetrarch , being reproved  by  him  for  Herodias  his  brother  Philip's  wife , and  for  all  the evils  which  Herod  had done ,

20 이 위에 한 가지 악을 더하여 요한을 옥에 가두니라
20 Added  yet  this  above  all , that  he shut up  John  in  prison .

21 백성이 다 세례를 받을쌔 예수도 세례를 받으시고 기도하실 때에 하늘이 열리며
21 Now  when all  the people  were baptized  , it came to pass , that Jesus  also  being baptized , and  praying , the heaven  was opened ,

22 성령이 형체로 비둘기 같이 그의 위에 강림하시더니 하늘로서 소리가 나기를 너는 내 사랑하는 아들이라 내가 너를 기뻐하노라 하시니라
22 And  the Holy  Ghost  descended  in a bodily  shape  like  a dove  upon  him , and  a voice  came  from  heaven , which said , Thou  art  my  beloved  Son

23 예수께서 가르치심을 시작할 때에 삼십 세쯤 되시니라 사람들의 아는 대로는 요셉의 아들이니 요셉의 이상은 헬리요
23 And  Jesus  himself  began  to be  about  thirty  years of age , being  (as  was supposed ) the son  of Joseph , which was the son of Heli ,

24 그 이상은 맛닷이요 그 이상은 레위요 그 이상은 멜기요 그 이상은 얀나요 그 이상은 요셉이요
24 Which was the son of Matthat , which was the son of Levi , which was the son of Melchi , which was the son of Janna , which was the son of Joseph ,

25 그 이상은 맛다디아요 그 이상은 아모스요 그 이상은 나훔이요 그 이상은 에슬리요 그 이상은 낙개요
25 Which was the son of Mattathias , which was the son of Amos , which was the son of Naum , which was the son of Esli , which was the son of Nagge ,

26 그 이상은 마앗이요 그 이상은 맛다디아요 그 이상은 서머인이요 그 이상은 요섹이요 그 이상은 요다요
26 Which was the son of Maath , which was the son of Mattathias , which was the son of Semei , which was the son of Joseph , which was the son of Juda ,

27 그 이상은 요아난이요 그 이상은 레사요 그 이상은 스룹바벨이요 그 이상은 스알디엘이요 그 이상은 네리요
27 Which was the son of Joanna , which was the son of Rhesa , which was the son of Zorobabel , which was the son of Salathiel , which was the son of Neri ,

28 그 이상은 멜기요 그 이상은 앗디요 그 이상은 고삼이요 그 이상은 엘마담이요 그 이상은 에르요
28 Which was the son of Melchi , which was the son of Addi , which was the son of Cosam , which was the son of Elmodam , which was the son of Er ,

29 그 이상은 예수요 그 이상은 엘리에서요 그 이상은 요림이요 그 이상은 맛닷이요 그 이상은 레위요
29 Which was the son of Jose , which was the son of Eliezer , which was the son of Jorim , which was the son of Matthat , which was the son of Levi ,

30 그 이상은 시므온이요 그 이상은 유다요 그 이상은 요셉이요 그 이상은 요남이요 그 이상은 엘리아김이요
30 Which was the son of Simeon , which was the son of Juda , which was the son of Joseph , which was the son of Jonan , which was the son of Eliakim ,

31 그 이상은 멜레아요 그 이상은 멘나요 그 이상은 맛다다요 그 이상은 나단이요 그 이상은 다윗이요
31 Which was the son of Melea , which was the son of Menan , which was the son of Mattatha , which was the son of Nathan , which was the son of David ,

32 그 이상은 이새요 그 이상은 오벳이요 그 이상은 보아스요 그 이상은 살몬이요 그 이상은 나손이요
32 Which was the son of Jesse , which was the son of Obed , which was the son of Booz , which was the son of Salmon , which was the son of Naasson ,

33 그 이상은 아미나답이요 그 이상은 아니요 그 이상은 헤스론이요 그 이상은 베레스요 그 이상은 유다요
33 Which was the son of Aminadab , which was the son of Aram , which was the son of Esrom , which was the son of Phares , which was the son of Juda ,

34 그 이상은 야곱이요 그 이상은 이삭이요 그 이상은 아브라함이요 그 이상은 데라요 그 이상은 나홀이요
34 Which was the son of Jacob , which was the son of Isaac , which was the son of Abraham , which was the son of Thara , which was the son of Nachor ,

35 그 이상은 스룩이요 그 이상은 르우요 그 이상은 벨렉이요 그 이상은 헤버요 그 이상은 살라요
35 Which was the son of Saruch , which was the son of Ragau , which was the son of Phalec , which was the son of Heber , which was the son of Sala ,

36 그 이상은 가이난이요 그 이상은 아박삿이요 그 이상은 셈이요 그 이상은 노아요 그 이상은 레멕이요
36 Which was the son of Cainan , which was the son of Arphaxad , which was the son of Sem , which was the son of Noe , which was the son of Lamech ,

37 그 이상은 므두셀라요 그 이상은 에녹이요 그 이상은 야렛이요 그 이상은 마할랄렐이요 그 이상은 가이난이요
37 Which was the son of Mathusala , which was the son of Enoch , which was the son of Jared , which was the son of Maleleel , which was the son of Cainan ,

38 그 이상은 에노스요 그 이상은 셋이요 그 이상은 아담이요 그 이상은 하나님이시니라
38 Which was the son of Enos , which was the son of Seth , which was the son of Adam , which was the son of God .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.