레위기 7장 > 오늘의 성경

레위기 7장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 2회
작성일 21-12-06 20:34
레위기 7장

1 속건제의 규례는 이러하니라 이는 지극히 거룩하니
1 Likewise this is the law  of the trespass offering : it is most  holy .

2 번제 희생을 잡는 곳에서 속건제의 희생을 잡을 것이요 제사장은 그 피를 단 사면에 뿌릴 것이며
2 In the place  where they kill  the burnt offering  shall they kill  the trespass offering : and the blood  thereof shall he sprinkle  round about  upon the altar .

3 그 모든 기름을 드리되 곧 그 기름진 꼬리와 내장에 덮인 기름과
3 And he shall offer  of it all the fat  thereof

4 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취하고
4 And the two  kidneys , and the fat  that is on them, which is by the flanks , and the caul  that is above the liver , with the kidneys , it shall he take away :

5 제사장은 그것을 다 단 위에 불살라 여호와께 화제로 드릴 것이니라 이는 속건제요
5 And the priest  shall burn  them upon the altar  for an offering made by fire  unto the LORD : it is a trespass offering .

6 지극히 거룩하니 이것을 제사장의 남자마다 먹되 거룩한 곳에서 먹을찌며
6 Every male  among the priests  shall eat  thereof: it shall be eaten  in the holy  place : it is most  holy .

7 속건제나 속죄제는 일례니 그 제육은 속하는 제사장에게로 돌아갈 것이요
7 As the sin offering  is, so is the trespass offering : there is one  law  for them: the priest  that maketh atonement  therewith shall have it.

8 사람의 번제를 드리는 제사장 곧 그 제사장은 그 드린 번제물의 가죽을 자기가 얻을 것이며
8 And the priest  that offereth  any man's  burnt offering , even the priest  shall have to himself the skin  of the burnt offering  which he hath offered .

9 무릇 화덕에 구운 소제물과 솥에나 번철에 만든 소제물은 그 드린 제사장에게로 돌아갈 것이니
9 And all the meat offering  that is baken  in the oven , and all that is dressed  in the fryingpan , and in the pan , shall be the priest's  that offereth  it.

10 무릇 소제물은 기름 섞은 것이나 마른 것이나 아론의 모든 자손이 평균히 분배할 것이니라
10 And every meat offering , mingled  with oil , and dry , shall all the sons  of Aaron  have, one  as much as another .

11 여호와께 드릴 화목제 희생의 규례는 이러하니라
11 And this is the law  of the sacrifice  of peace offerings , which he shall offer  unto the LORD .

12 만일 그것을 감사하므로 드리거든 기름 섞은 무교병과 기름 바른 무교전병과 고운 가루에 기름 섞어 구운 과자를 그 감사 희생과 함께 드리고
12 If he offer  it for a thanksgiving , then he shall offer  with the sacrifice  of thanksgiving  unleavened  cakes  mingled  with oil , and unleavened  wafers  anointed  with oil , and cakes  mingled  with oil , of fine flour , fried .

13 또 유교병을 화목제의 감사 희생과 함께 그 예물에 드리되
13 Besides the cakes , he shall offer  for his offering  leavened  bread  with the sacrifice  of thanksgiving  of his peace offerings .

14 그 전체의 예물 중에서 하나씩 여호와께 거제로 드리고 그것을 화목제의 피를 뿌린 제사장들에게로 돌릴찌니라
14 And of it he shall offer  one  out of the whole oblation  for an heave offering  unto the LORD , and it shall be the priest's  that sprinkleth  the blood  of the peace offerings .

15 감사함으로 드리는 화목제 희생의 고기는 드리는 그 날에 먹을 것이요 조금이라도 이튿날 아침까지 두지 말 것이니라
15 And the flesh  of the sacrifice  of his peace offerings  for thanksgiving  shall be eaten  the same day  that it is offered

16 그러나 그 희생의 예물이 서원이나 자원의 예물이면 그 희생을 드린 날에 먹을 것이요 그 남은 것은 이튿날에도 먹되
16 But if the sacrifice  of his offering  be a vow , or a voluntary offering , it shall be eaten  the same day  that he offereth  his sacrifice : and on the morrow  also the remainder  of it shall be eaten :

17 그 희생의 고기가 제 삼일까지 남았으면 불사를찌니
17 But the remainder  of the flesh  of the sacrifice  on the third  day  shall be burnt  with fire .

18 만일 그 화목제 희생의 고기를 제 삼일에 조금이라도 먹으면 그 제사는 열납되지 않을 것이라 드린 자에게도 예물답게 못되고 도리어 가증한 것이 될 것이며 그것을 먹는 자는 죄를 당하리라
18 And if any of the flesh  of the sacrifice  of his peace offerings  be eaten  at all  on the third  day , it shall not be accepted , neither shall it be imputed  unto him that offereth  it: it shall be an abomination , and the soul  that eateth  of it shall bear  his iniquity .

19 그 고기가 부정한 물건에 접촉되었으면 먹지 말고 불사를 것이라 그 고기는 깨끗한 자만 먹을 것이니
19 And the flesh  that toucheth  any unclean  thing shall not be eaten

20 만일 몸이 부정한 자가 여호와께 속한 화목제 희생의 고기를 먹으면 그 사람은 자기 백성 중에서 끊쳐질 것이요
20 But the soul  that eateth  of the flesh  of the sacrifice  of peace offerings , that pertain unto the LORD , having his uncleanness  upon him, even that soul  shall be cut off  from his people .

21 만일 누구든지 부정한 것 곧 사람의 부정이나 부정한 짐승이나 부정하고 가증한 아무 물건이든지 만지고 여호와께 속한 화목제 희생의 고기를 먹으면 그 사람도 자기 백성 중에서 끊쳐지리라
21 Moreover the soul  that shall touch  any unclean  thing, as the uncleanness  of man , or any unclean  beast , or any abominable  unclean  thing, and eat  of the flesh  of the sacrifice  of peace offerings , which pertain unto the LORD , even that soul  shall be cut off  from his people .

22 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
22 And the LORD  spake  unto Moses , saying ,

23 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 너희는 소나 양이나 염소의 기름을 먹지 말 것이요
23 Speak  unto the children  of Israel , saying , Ye shall eat  no manner of fat , of ox , or of sheep , or of goat .

24 스스로 죽은 것의 기름이나 짐승에게 찢긴 것의 기름은 달리는 쓰려니와 결단코 먹지 말찌니라
24 And the fat  of the beast that dieth of itself , and the fat  of that which is torn with beasts , may be used  in any other use : but ye shall in no wise  eat  of it.

25 사람이 여호와께 화제로 드리는 희생의 기름을 먹으면 그 먹는 자는 자기 백성 중에서 끊쳐지리라
25 For whosoever eateth  the fat  of the beast , of which men offer  an offering made by fire  unto the LORD , even the soul  that eateth  it shall be cut off  from his people .

26 너희의 모든 사는 곳에서 무슨 피든지 새나 짐승의 피를 먹지 말라
26 Moreover ye shall eat  no manner of blood , whether it be of fowl  or of beast , in any of your dwellings .

27 무슨 피든지 먹는 사람이 있으면 그 사람은 다 자기 백성 중에서 끊쳐지리라
27 Whatsoever soul  it be that eateth  any manner  of blood , even that soul  shall be cut off  from his people .

28 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
28 And the LORD  spake  unto Moses , saying ,

29 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 화목제의 희생을 여호와께 드리려는 자는 그 화목제 희생 중에서 그 예물을 취하여 여호와께 가져오되
29 Speak  unto the children  of Israel , saying , He that offereth  the sacrifice  of his peace offerings  unto the LORD  shall bring  his oblation  unto the LORD  of the sacrifice  of his peace offerings .

30 여호와의 화제는 그 사람이 자기 손으로 가져올찌니 곧 그 제물의 기름과 가슴을 가져올 것이요 제사장은 그 가슴을 여호와 앞에 흔들어 요제를 삼고
30 His own hands  shall bring  the offerings  of the LORD  made by fire , the fat  with the breast , it shall he bring , that the breast  may be waved  for a wave offering  before  the LORD .

31 그 기름은 단 위에 불사를 것이며 가슴은 아론과 그 자손들에게 돌릴 것이며
31 And the priest  shall burn  the fat  upon the altar : but the breast  shall be Aaron's  and his sons '.

32 또 너희는 그 화목제 희생의 우편 뒷다리를 제사장에게 주어 거제를 삼을찌니
32 And the right  shoulder  shall ye give  unto the priest  for an heave offering  of the sacrifices  of your peace offerings .

33 아론의 자손중 화목제 희생의 피와 기름을 드리는 자가 그 우편 뒷다리를 자기의 소득으로 삼을 것이라
33 He among the sons  of Aaron , that offereth  the blood  of the peace offerings , and the fat , shall have the right  shoulder  for his part .

34 내가 이스라엘 자손의 화목제 중에서 그 흔든 가슴과 든 뒷다리를 취하여 제사장 아론과 그 자손에게 주었나니 이는 이스라엘 자손에게 받을 영원한 소득이니라
34 For the wave  breast  and the heave  shoulder  have I taken  of the children  of Israel  from off the sacrifices  of their peace offerings , and have given  them unto Aaron  the priest  and unto his sons  by a statute  for ever  from among the children  of Israel .

35 이는 여호와의 화제 중에서 아론에게 돌릴 것과 그 자손에게 돌릴 것이니 그들을 세워 여호와의 제사장의 직분을 행하게 한 날
35 This is the portion of the anointing  of Aaron , and of the anointing  of his sons , out of the offerings  of the LORD  made by fire , in the day  when he presented  them to minister unto the LORD  in the priest's office

36 곧 그들에게 기름 부은 날에 여호와께서 명하사 이스라엘 자손 중에서 그들에게 돌리게 하신 것이라 대대로 영원히 받을 소득이니라
36 Which the LORD  commanded  to be given  them of the children  of Israel , in the day  that he anointed  them, by a statute  for ever  throughout their generations .

37 이는 번제와 소제와 속죄제와 속건제와 위임제와 화목제의 규례라
37 This is the law  of the burnt offering , of the meat offering , and of the sin offering , and of the trespass offering , and of the consecrations , and of the sacrifice  of the peace offerings

38 여호와께서 시내 광야에서 이스라엘 자손에게 그 예물을 여호와께 드리라 명하신 날에 시내산에서 이같이 모세에게 명하셨더라
38 Which the LORD  commanded  Moses  in mount  Sinai , in the day  that he commanded  the children  of Israel  to offer  their oblations  unto the LORD , in the wilderness  of Sinai .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.