마가복음 7장 > 오늘의 성경

마가복음 7장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 1회
작성일 21-12-06 20:36
마가복음 7장

1 바리새인들과 또 서기관 중 몇이 예루살렘에서 와서 예수께 모였다가
1 Then  came together  unto  him  the Pharisees , and  certain  of the scribes , which came  from  Jerusalem .

2 그의 제자 중 몇 사람의 부정한 손 곧 씻지 아니한 손으로 떡 먹는 것을 보았더라
2 And  when they saw  some  of his  disciples  eat  bread  with defiled , that is to say , with unwashen , hands , they found fault .

3 (바리새인들과 모든 유대인들이 장로들의 유전을 지키어 손을 부지런히 씻지 않으면 먹지 아니하며
3 For  the Pharisees , and  all  the Jews , except  they wash  their hands  oft , eat  not , holding  the tradition  of the elders .

4 또 시장에서 돌아 와서는 물을 뿌리지 않으면 먹지 아니하며 그 외에도 여러 가지를 지키어 오는 것이 있으니 잔과 주발과 놋그릇을 씻음이러라)
4 And  when they come from  the market , except  they wash , they eat  not . And  many  other things  there be , which  they have received  to hold , as the washing  of cups , and  pots ,  brasen vessels , and  of tables .

5 이에 바리새인들과 서기관들이 예수께 묻되 어찌하여 당신의 제자들은 장로들의 유전을 준행치 아니하고 부정한 손으로 떡을 먹나이까
5 Then  the Pharisees  and  scribes  asked  him , Why  walk  not  thy  disciples  according  to the tradition  of the elders , but  eat  bread  with unwashen  hands ?

6 가라사대 이사야가 너희 외식하는 자에 대하여 잘 예언하였도다 기록하였으되 이 백성이 입술로는 나를 존경하되 마음은 내게서 멀도다
6 He answered  and  said  unto them ,  Well  hath Esaias  prophesied  of  you  hypocrites , as  it is written , This  people  honoureth  me  with their lips , but  their  heart  is  far  from  me .

7 사람의 계명으로 교훈을 삼아 가르치니 나를 헛되이 경배하는도다 하였느니라
7 Howbeit  in vain  do they worship  me , teaching  for doctrines  the commandments  of men .

8 너희가 하나님의 계명은 버리고 사람의 유전을 지키느니라
8 For  laying aside  the commandment  of God , ye hold  the tradition  of men , as the washing  of pots  and  cups : and  many  other  such  like things  ye do .

9 또 가라사대 너희가 너희 유전을 지키려고 하나님의 계명을 잘 저버리는도다
9 And  he said  unto them , Full well  ye reject  the commandment  of God , that  ye may keep  your own  tradition .

10 모세는 네 부모를 공경하라 하고 또 아비나 어미를 훼방하는 자는 반드시 죽으리라 하였거늘
10 For  Moses  said , Honour  thy  father  and  thy  mother

11 너희는 가로되 사람이 아비에게나 어미에게나 말하기를 내가 드려 유익하게 할 것이 고르반 곧 하나님께 드림이 되었다고 하기만 하면 그만이라 하고
11 But  ye  say , If  a man  shall say  to his father  or  mother , It is Corban , that  is to say , a gift , by  whatsoever  thou mightest be profited by  me

12 제 아비나 어미에게 다시 아무 것이라도 하여 드리기를 허하지 아니하여
12 And  ye suffer  him  no more  to do  ought  for his  father  or  his  mother

13 너희의 전한 유전으로 하나님의 말씀을 폐하며 또 이같은 일을 많이 행하느니라 하시고
13 Making  the word  of God  of none effect  through your  tradition , which  ye have delivered : and  many  such  like things  do ye .

14 무리를 다시 불러 이르시되 너희는 다 내 말을 듣고 깨달으라
14 And  when he had called  all  the people  unto him, he said  unto them , Hearken  unto me  every one  of you, and  understand :

15 무엇이든지 밖에서 사람에게로 들어가는 것은 능히 사람을 더럽게 하지 못하되
15 There is  nothing  from without  a man , that entering  into  him  can  defile  him : but  the things which come  out of  him , those  are they  that defile  the man .

16 사람 안에서 나오는 것이 사람을 더럽게 하는 것이니라 하시고
16 If any man  have  ears  to hear , let him hear .

17 무리를 떠나 집으로 들어가시니 제자들이 그 비유를 묻자온대
17 And  when  he was entered  into  the house  from  the people , his  disciples  asked  him  concerning  the parable .

18 예수께서 이르시되 너희도 이렇게 깨달음이 없느냐 무엇이든지 밖에서 들어가는 것이 능히 사람을 더럽게 하지 못함을 알지 못하느냐
18 And  he saith  unto them , Are  ye  so  without understanding  also ? Do ye  not  perceive , that  whatsoever thing  from without  entereth  into  the man , it cannot  defile  him

19 이는 마음에 들어가지 아니하고 배에 들어가 뒤로 나감이니라 하심으로 모든 식물을 깨끗하다 하셨느니라
19 Because  it entereth  not  into  his  heart , but  into  the belly , and  goeth out  into  the draught , purging  all  meats ?

20 또 가라사대 사람에게서 나오는 그것이 사람을 더럽게 하느니라
20 And  he said ,  That which cometh  out of  the man , that  defileth  the man .

21 속에서 곧 사람의 마음에서 나오는 것은 악한 생각 곧 음란과 도적질과 살인과
21 For  from within , out of  the heart  of men , proceed  evil  thoughts , adulteries , fornications , murders ,

22 간음과 탐욕과 악독과 속임과 음탕과 흘기는 눈과 훼방과 교만과 광패니
22 Thefts , covetousness , wickedness , deceit , lasciviousness , an evil  eye , blasphemy , pride , foolishness :

23 이 모든 악한 것이 다 속에서 나와서 사람을 더럽게 하느니라
23 All  these  evil things  come  from within , and  defile  the man .

24 예수께서 일어나사 거기를 떠나 두로 지경으로 가서 한 집에 들어가 아무도 모르게 하시려 하나 숨길 수 없더라
24 And  from thence  he arose , and went  into  the borders  of Tyre  and  Sidon , and  entered  into  an house , and would have  no man  know  it: but  he could  not  be hid .

25 이에 더러운 귀신 들린 어린 딸을 둔 한 여자가 예수의 소문을 듣고 곧 와서 그 발 아래 엎드리니
25 For  a certain woman , whose  young daughter  had  an unclean  spirit , heard  of  him , and came  and fell  at  his  feet :

26 그 여자는 헬라인이요 수로보니게 족속이라 자기 딸에게서 귀신 쫓아 주시기를 간구하거늘
26 The woman  was  a Greek , a Syrophenician  by nation

27 예수께서 이르시되 자녀로 먼저 배불리 먹게 할찌니 자녀의 떡을 취하여 개들에게 던짐이 마땅치 아니하니라
27 But  Jesus  said  unto her , Let  the children  first  be filled : for  it is  not  meet  to take  the children's  bread , and  to cast  it unto the dogs .

28 여자가 대답하여 가로되 주여 옳소이다마는 상 아래 개들도 아이들의 먹던 부스러기를 먹나이다
28 And  she answered  and  said  unto him , Yes , Lord : yet  the dogs  under  the table  eat  of  the children's  crumbs .

29 예수께서 가라사대 이 말을 하였으니 돌아가라 귀신이 네 딸에게서 나갔느니라 하시매
29 And  he said  unto her , For  this  saying  go thy way

30 여자가 집에 돌아가 본즉 아이가 침상에 누웠고 귀신이 나갔더라
30 And  when she was come  to  her  house , she found  the devil  gone out , and  her daughter  laid  upon  the bed .

31 예수께서 다시 두로 지경에서 나와 시돈을 지나고 데가볼리 지경을 통과하여 갈릴리 호수에 이르시매
31 And  again , departing  from  the coasts  of Tyre  and  Sidon , he came  unto  the sea  of Galilee , through  the midst  of the coasts  of Decapolis .

32 사람들이 귀먹고 어눌한 자를 데리고 예수께 나아와 안수하여 주시기를 간구하거늘
32 And  they bring  unto him  one that was deaf , and had an impediment in his speech

33 예수께서 그 사람을 따로 데리고 무리를 떠나사 손가락을 그의 양 귀에 넣고 침 뱉아 그의 혀에 손을 대시며
33 And  he took  him  aside  from  the multitude , and put  his  fingers  into  his  ears , and  he spit , and touched  his  tongue

34 하늘을 우러러 탄식하시며 그에게 이르시되 에바다 하시니 이는 열리라는 뜻이라
34 And  looking up  to  heaven , he sighed , and  saith  unto him , Ephphatha , that  is , Be opened .

35 그의 귀가 열리고 혀의 맺힌 것이 곧 풀려 말이 분명하더라
35 And  straightway  his  ears  were opened , and  the string  of his  tongue  was loosed , and  he spake  plain .

36 예수께서 저희에게 경계하사 아무에게라도 이르지 말라 하시되 경계하실수록 저희가 더욱 널리 전파하니
36 And  he charged  them  that  they should tell  no man : but  the more  he charged  them , so much the more  a great deal  they published  it

37 사람들이 심히 놀라 가로되 그가 다 잘 하였도다 귀머거리도 듣게 하고 벙어리도 말하게 한다 하니라
37 And  were beyond measure  astonished , saying , He hath done  all things  well : he maketh  both  the deaf  to hear , and  the dumb  to speak .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.