레위기 6장 > 오늘의 성경

레위기 6장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 7회
작성일 21-12-06 20:34
레위기 6장

1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
1 And the LORD  spake  unto Moses , saying ,

2 누구든지 여호와께 신실치 못하여 범죄하되 곧 남의 물건을 맡거나 전당 잡거나 강도질 하거나 늑봉하고도 사실을 부인하거나
2 If a soul  sin , and commit  a trespass  against the LORD , and lie  unto his neighbour  in that which was delivered  him to keep, or in fellowship  , or in a thing taken away by violence , or hath deceived  his neighbour

3 남의 잃은 물건을 얻고도 사실을 부인하여 거짓 맹세하는 등 사람이 이 모든 일 중에 하나라도 행하여 범죄하면
3 Or have found  that which was lost , and lieth  concerning it, and sweareth  falsely

4 이는 죄를 범하였고 죄가 있는 자니 그 빼앗은 것이나 늑봉한 것이나 맡은 것이나 얻은 유실물이나
4 Then it shall be, because he hath sinned , and is guilty , that he shall restore  that  which he took violently away , or the thing  which he hath deceitfully gotten , or that which was delivered  him to keep , or the lost thing  which he found ,

5 무릇 그 거짓 맹세한 물건을 돌려 보내되 곧 그 본물에 오분 일을 더하여 돌려 보낼 것이니 그 죄가 드러나는 날에 그 임자에게 줄 것이요
5 Or all that about which he hath sworn  falsely

6 그는 또 그 속건제를 여호와께 가져 올찌니 곧 너의 지정한 가치 대로 떼 중 흠 없는 수양을 속건 제물을 위하여 제사장에게로 끌어 올 것이요
6 And he shall bring  his trespass offering  unto the LORD , a ram  without blemish  out of the flock , with thy estimation , for a trespass offering , unto the priest :

7 제사장은 여호와 앞에서 그를 위하여 속죄한즉 그는 무슨 허물이든지 사함을 얻으리라
7 And the priest  shall make an atonement  for him before  the LORD : and it shall be forgiven  him for any thing  of all that he hath done  in trespassing  therein.

8 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
8 And the LORD  spake  unto Moses , saying ,

9 아론과 그 자손에게 명하여 이르라 번제의 규례는 이러하니라 번제물은 단윗 석쇠 위에 아침까지 두고 단의 불로 그 위에서 꺼지지 않게 할 것이요
9 Command  Aaron  and his sons , saying , This is the law  of the burnt offering : It is the burnt offering , because of the burning  upon the altar  all night  unto the morning , and the fire  of the altar  shall be burning  in it.

10 제사장은 세마포 긴 옷을 입고 세마포 고의로 하체를 가리우고 단 위에서 탄 번제의 재를 가져다가 단 곁에 두고
10 And the priest  shall put  on his linen  garment , and his linen  breeches  shall he put  upon his flesh , and take up  the ashes  which the fire  hath consumed  with the burnt offering  on the altar , and he shall put  them beside  the altar .

11 그 옷을 벗고 다른 옷을 입고 그 재를 진 바깥 정결한 곳으로 가져 갈 것이요
11 And he shall put off  his garments , and put on  other  garments , and carry forth  the ashes  without  the camp  unto a clean  place .

12 단 위에 불은 항상 피워 꺼지지 않게 할찌니 제사장은 아침마다 나무를 그 위에 태우고 번제물을 그 위에 벌여 놓고 화목제의 기름을 그 위에 사를찌며
12 And the fire  upon the altar  shall be burning  in it

13 불은 끊이지 않고 단 위에 피워 꺼지지 않게 할찌니라
13 The fire  shall ever  be burning  upon the altar

14 소제의 규례는 이러하니라 아론의 자손은 그것을 단 앞 여호와 앞에 드리되
14 And this is the law  of the meat offering : the sons  of Aaron  shall offer  it before  the LORD , before  the altar .

15 그 소제의 고운 기름 가루 한 움큼과 소제물 위의 유향을 다 취하여 기념물로 단 위에 불살라 여호와 앞에 향기로운 냄새가 되게 하고
15 And he shall take  of it his handful , of the flour  of the meat offering , and of the oil  thereof, and all the frankincense  which is upon the meat offering , and shall burn  it upon the altar  for a sweet  savour , even the memorial  of it, unto the LORD .

16 그 나머지는 아론과 그 자손이 먹되 누룩을 넣지 말고 거룩한 곳 회막 뜰에서 먹을찌니라
16 And the remainder  thereof shall Aaron  and his sons  eat : with unleavened bread  shall it be eaten  in the holy  place

17 그것에 누룩을 넣어 굽지 말라 이는 나의 화제 중에서 내가 그들에게 주어 그 소득이 되게 하는 것이라 속죄제와 속건제 같이 지극히 거룩한즉
17 It shall not be baken  with leaven . I have given  it unto them for their portion  of my offerings made by fire

18 무릇 아론 자손의 남자는 이를 먹을찌니 이는 여호와의 화제 중에서 그들의 대대로 영원한 소득이 됨이라 이를 만지는 자마다 거룩하리라
18 All the males  among the children  of Aaron  shall eat  of it. It shall be a statute  for ever  in your generations  concerning the offerings  of the LORD  made by fire : every one that toucheth  them shall be holy .

19 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
19 And the LORD  spake  unto Moses , saying ,

20 아론과 그 자손이 기름 부음을 받는 날에 여호와께 드릴 예물은 이러하니라 고운 가루 에바 십분 일을 항상 드리는 소제물로 삼아 그 절반은 아침에, 절반은 저녁에 드리되
20 This is the offering  of Aaron  and of his sons , which they shall offer  unto the LORD  in the day  when he is anointed

21 그것을 기름으로 반죽하여 번철에 굽고 기름에 적시어다가 썰어서 소제로 여호와께 드려 향기로운 냄새가 되게 하라
21 In a pan  it shall be made  with oil

22 이 소제는 아론의 자손 중 기름 부음을 받고 그를 이어 제사장된 자가 드릴 것이요 영원한 규례로 여호와께 온전히 불사를 것이니
22 And the priest  of his sons  that is anointed  in his stead shall offer  it: it is a statute  for ever  unto the LORD

23 무릇 제사장의 소제물은 온전히 불사르고 먹지 말찌니라
23 For every meat offering  for the priest  shall be wholly burnt : it shall not be eaten .

24 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
24 And the LORD  spake  unto Moses , saying ,

25 아론과 그 아들들에게 고하여 이르라 속죄제의 규례는 이러하니라 속죄제 희생은 지극히 거룩하니 여호와 앞 번제 희생을 잡는 곳에서 그 속죄제 희생을 잡을 것이요
25 Speak  unto Aaron  and to his sons , saying , This is the law  of the sin offering : In the place  where the burnt offering  is killed  shall the sin offering  be killed  before  the LORD : it is most  holy .

26 죄를 위하여 제사드리는 제사장이 그것을 먹되 곧 회막 뜰 거룩한 곳에서 먹을 것이며
26 The priest  that offereth it for sin  shall eat  it: in the holy  place  shall it be eaten , in the court  of the tabernacle  of the congregation .

27 무릇 그 고기에 접촉하는 자는 거룩할 것이며 그 피가 어떤 옷에든지 묻었으면 묻은 그것을 거룩한 곳에서 빨 것이요
27 Whatsoever shall touch  the flesh  thereof shall be holy : and when there is sprinkled  of the blood  thereof upon any garment , thou shalt wash  that whereon it was sprinkled  in the holy  place .

28 그 고기를 토기에 삶았으면 그 그릇을 깨뜨릴 것이요 유기에 삶았으면 그 그릇을 닦고 물에 씻을 것이며
28 But the earthen  vessel  wherein it is sodden  shall be broken : and if it be sodden  in a brasen  pot , it shall be both scoured , and rinsed  in water .

29 그 고기는 지극히 거룩하니 제사장의 남자마다 먹을 것이니라
29 All the males  among the priests  shall eat  thereof: it is most  holy .

30 그러나 피를 가지고 회막에 들어가 성소에서 속하게 한 속죄제 희생의 고기는 먹지 못할찌니 불사를찌니라
30 And no sin offering , whereof any of the blood  is brought  into the tabernacle  of the congregation  to reconcile  withal in the holy  place, shall be eaten : it shall be burnt  in the fire .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.