마가복음 2장 > 오늘의 성경

마가복음 2장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 30회
작성일 21-12-06 20:36
마가복음 2장

1 수일 후에 예수께서 다시 가버나움에 들어가시니 집에 계신 소문이 들린지라
1 And  again  he entered  into  Capernaum  after  some days

2 많은 사람이 모여서 문 앞에라도 용신할 수 없게 되었는데 예수께서 저희에게 도를 말씀하시더니
2 And  straightway  many  were gathered together , insomuch that  there was  no  room to receive  them, no, not so much  as about  the door : and  he preached  the word  unto them .

3 사람들이 한 중풍병자를 네 사람에게 메워 가지고 예수께로 올쌔
3 And  they come  unto  him , bringing  one sick of the palsy , which was borne  of  four .

4 무리를 인하여 예수께 데려갈 수 없으므로 그 계신 곳의 지붕을 뜯어 구멍을 내고 중풍병자의 누운 상을 달아내리니
4 And  when they could  not  come nigh  unto him  for  the press , they uncovered  the roof  where  he was : and  when they had broken it up , they let down  the bed  wherein  the sick of the palsy  lay .

5 예수께서 저희의 믿음을 보시고 중풍병자에게 이르시되 소자야 네 죄 사함을 받았느니라 하시니
5 When  Jesus  saw  their  faith , he said  unto the sick of the palsy , Son , thy  sins  be forgiven  thee .

6 어떤 서기관들이 거기 앉아서 마음에 의논하기를
6 But  there were  certain  of the scribes  sitting  there , and  reasoning  in  their  hearts ,

7 이 사람이 어찌 이렇게 말하는가 참람하도다 오직 하나님 한 분 외에는 누가 능히 죄를 사하겠느냐
7 Why  doth  this  man thus  speak  blasphemies ? who  can  forgive  sins  but  God  only ?

8 저희가 속으로 이렇게 의논하는 줄을 예수께서 곧 중심에 아시고 이르시되 어찌하여 이것을 마음에 의논하느냐
8 And  immediately  when Jesus  perceived  in his  spirit  that  they so  reasoned  within  themselves , he said  unto them , Why  reason ye  these things  in  your  hearts ?

9 중풍병자에게 네 죄 사함을 받았느니라 하는 말과 일어나 네 상을 가지고 걸어가라 하는 말이 어느 것이 쉽겠느냐
9 Whether  is it  easier  to say  to the sick of the palsy , Thy sins  be forgiven  thee

10 그러나 인자가 땅에서 죄를 사하는 권세가 있는 줄을 너희로 알게 하려하노라 하시고 중풍병자에게 말씀하시되
10 But  that  ye may know  that  the Son  of man  hath  power  on  earth  to forgive  sins , (he saith  to the sick of the palsy ,)

11 내가 네게 이르노니 일어나 네 상을 가지고 집으로 가라 하시니
11 I say  unto thee , Arise , and  take up  thy  bed , and  go thy way  into  thine  house .

12 그가 일어나 곧 상을 가지고 모든 사람 앞에서 나가거늘 저희가 다 놀라 영광을 하나님께 돌리며 가로되 우리가 이런 일을 도무지 보지 못하였다 하더라
12 And  immediately  he arose , took up  the bed , and  went forth  before  them all

13 예수께서 다시 바닷가에 나가시매 무리가 다 나아왔거늘 예수께서 저희를 가르치시니라
13 And  he went forth  again  by  the sea side

14 또 지나가시다가 알패오의 아들 레위가 세관에 앉아 있는 것을 보시고 저에게 이르시되 나를 좇으라 하시니 일어나 좇으니라
14 And  as he passed by , he saw  Levi  the son of Alphaeus  sitting  at  the receipt of custom , and  said  unto him , Follow  me . And  he arose  and followed  him .

15 그의 집에 앉아 잡수실 때에 많은 세리와 죄인들이 예수와 그 제자들과 함께 앉았으니 이는 저희가 많이 있어서 예수를 좇음이러라
15 And  it came to pass , that , as Jesus  sat at meat  in  his  house , many  publicans  and  sinners  sat  also  together with  Jesus  and  his  disciples : for  there were  many , and  they followed  him .

16 바리새인의 서기관들이 예수께서 죄인과 세리들과 함께 잡수시는 것을 보고 그 제자들에게 이르되 어찌하여 세리와 죄인들과 함께 먹는가
16 And  when the scribes  and  Pharisees  saw  him eat  with  publicans  and  sinners , they said  unto his  disciples , How  is it that  he eateth  and  drinketh  with  publicans  and  sinners ?

17 예수께서 들으시고 저희에게 이르시되 건강한 자에게는 의원이 쓸데없고 병든 자에게라야 쓸데 있느니라 내가 의인을 부르러 온 것이 아니요 죄인을 부르러 왔노라 하시니라
17 When  Jesus  heard  it, he saith  unto them , They that are whole  have  no  need  of the physician , but  they that are  sick : I came  not  to call  the righteous , but  sinners  to  repentance .

18 요한의 제자들과 바리새인들이 금식하고 있는지라 혹이 예수께 와서 말하되 요한의 제자들과 바리새인의 제자들은 금식하는데 어찌하여 당신의 제자들은 금식하지 아니하나이까
18 And  the disciples  of John  and  of the Pharisees  used  to fast : and  they come  and  say  unto him , Why do  the disciples  of John  and  of the Pharisees  fast , but  thy  disciples  fast  not ?

19 예수께서 저희에게 이르시되 혼인집 손님들이 신랑과 함께 있을 때에 금식할 수 있느냐 신랑과 함께 있을 동안에는 금식할 수 없나니
19 And  Jesus  said  unto them ,  Can  the children  of the bridechamber  fast , while  the bridegroom  is  with  them ? as long as  they have  the bridegroom  with  them , they cannot  fast .

20 그러나 신랑을 빼앗길 날이 이르리니 그 날에는 금식할 것이니라
20 But  the days  will come , when  the bridegroom  shall be taken away  from  them , and  then  shall they fast  in  those  days .

21 생베 조각을 낡은 옷에 붙이는 자가 없나니 만일 그렇게 하면 기운 새것이 낡은 그것을 당기어 해어짐이 더하게 되느니라
21 No man  also  seweth  a piece  of new  cloth  on  an old  garment : else  the new piece  that filled it up  taketh away  from  the old , and  the rent  is made  worse .

22 새 포도주를 낡은 가죽 부대에 넣는 자가 없나니 만일 그렇게 하면 새 포도주가 부대를 터뜨려 포도주와 부대를 버리게 되리라 오직 새 포도주는 새 부대에 넣느니라 하시니라
22 And  no man  putteth  new  wine  into  old  bottles : else  the new  wine  doth burst  the bottles , and  the wine  is spilled , and  the bottles  will be marred : but  new  wine  must be put  into  new  bottles .

23 안식일에 예수께서 밀밭 사이로 지나가실쌔 그 제자들이 길을 열며 이삭을 자르니
23 And  it came to pass , that he went  through  the corn fields  on  the sabbath day

24 바리새인들이 예수께 말하되 보시오 저희가 어찌하여 안식일에 하지 못할 일을 하나이까
24 And  the Pharisees  said  unto him , Behold , why  do they  on  the sabbath day  that which  is  not  lawful ?

25 예수께서 가라사대 다윗이 자기와 및 함께 한 자들이 핍절되어 시장할 때에 한 일을 읽지 못하였느냐
25 And  he said  unto them , Have ye never  read  what  David  did , when  he had  need , and  was an hungred , he , and  they that were with  him ?

26 그가 아비아달 대제사장 때에 하나님의 전에 들어가서 제사장 외에는 먹지 못하는 진설병을 먹고 함께 한 자들에게도 주지 아니하였느냐
26 How  he went  into  the house  of God  in the days  of Abiathar  the high priest , and  did eat  the shewbread  , which  is  not  lawful  to eat  but for  the priests , and  gave  also  to them which were  with  him ?

27 또 가라사대 안식일은 사람을 위하여 있는 것이요 사람이 안식일을 위하여 있는 것이 아니니
27 And  he said  unto them , The sabbath  was made  for  man , and not  man  for  the sabbath :

28 이러므로 인자는 안식일에도 주인이니라
28 Therefore  the Son  of man  is  Lord  also  of the sabbath .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.