마태복음 16장 > 오늘의 성경

마태복음 16장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 10회
작성일 21-12-06 20:36
마태복음 16장

1 바리새인과 사두개인들이 와서 예수를 시험하여 하늘로서 오는 표적 보이기를 청하니
1 The Pharisees  also  with the Sadducees  came , and  tempting  desired  him  that he would shew  them  a sign  from  heaven .

2 예수께서 대답하여 가라사대 너희가 저녁에 하늘이 붉으면 날이 좋겠다 하고
2 He answered  and said  unto them , When it is  evening , ye say , It will be fair weather : for  the sky  is red .

3 아침에 하늘이 붉고 흐리면 오늘은 날이 궂겠다 하나니 너희가 천기는 분별할 줄 알면서 시대의 표적은 분별할 수 없느냐
3 And  in the morning , It will be foul weather  to day : for  the sky  is red  and lowring . O ye hypocrites , ye can  discern  the face  of the sky

4 악하고 음란한 세대가 표적을 구하나 요나의 표적 밖에는 보여 줄 표적이 없느니라 하시고 저희를 떠나가시다
4 A wicked  and  adulterous  generation  seeketh after  a sign

5 제자들이 건너편으로 갈쌔 떡 가져가기를 잊었더니
5 And  when his  disciples  were come  to  the other side , they had forgotten  to take  bread .

6 예수께서 이르시되 삼가 바리새인과 사두개인들의 누룩을 주의하라 하신대
6 Then  Jesus  said  unto them , Take heed  and  beware  of  the leaven  of the Pharisees  and  of the Sadducees .

7 제자들이 서로 의논하여 가로되 우리가 떡을 가져오지 아니하였도다 하거늘
7 And  they reasoned  among  themselves , saying , It is because  we have taken  no  bread .

8 예수께서 아시고 가라사대 믿음이 적은 자들아 어찌 떡이 없음으로 서로 의논하느냐
8 Which when  Jesus  perceived , he said  unto them , O ye of little faith , why  reason ye  among  yourselves , because  ye have brought  no  bread ?

9 너희가 아직도 깨닫지 못하느냐 떡 다섯 개로 오천 명을 먹이고 주운 것이 몇 바구니며
9 Do ye  not yet  understand , neither  remember  the five  loaves  of the five thousand , and  how many  baskets  ye took up ?

10 떡 일곱 개로 사천 명을 먹이고 주운 것이 몇 광주리이던 것을 기억지 못하느냐
10 Neither  the seven  loaves  of the four thousand , and  how many  baskets  ye took up ?

11 어찌 내 말한 것이 떡에 관함이 아닌 줄을 깨닫지 못하느냐 오직 바리새인과 사두개인들의 누룩을 주의하라 하시니
11 How  is it that  ye do  not  understand  that I spake  it not  to you  concerning  bread , that ye should beware  of  the leaven  of the Pharisees  and  of the Sadducees ?

12 그제야 제자들이 떡의 누룩이 아니요 바리새인과 사두개인들의 교훈을 삼가라고 말씀하신 줄을 깨달으니라
12 Then  understood they  how that  he bade  them not  beware  of  the leaven  of bread , but  of  the doctrine  of the Pharisees  and  of the Sadducees .

13 예수께서 가이사랴 빌립보 지방에 이르러 제자들에게 물어 가라사대 사람들이 인자를 누구라 하느냐
13 When  Jesus  came  into  the coasts  of Caesarea  Philippi , he asked  his  disciples , saying , Whom  do men  say  that I  the Son  of man  am ?

14 가로되 더러는 세례 요한, 더러는 엘리야, 어떤 이는 예레미야나 선지자 중의 하나라 하나이다
14 And  they said , Some say that thou art  John  the Baptist :  some , Elias

15 가라사대 너희는 나를 누구라 하느냐
15 He saith  unto them , But  whom  say  ye  that I  am ?

16 시몬 베드로가 대답하여 가로되 주는 그리스도시요 살아계신 하나님의 아들이시니이다
16 And  Simon  Peter  answered  and said , Thou  art  the Christ , the Son  of the living  God .

17 예수께서 대답하여 가라사대 바요나 시몬아 네가 복이 있도다 이를 네게 알게 한 이는 혈육이 아니요 하늘에 계신 내 아버지시니라
17 And  Jesus  answered  and said  unto him , Blessed  art thou , Simon  Barjona : for  flesh  and  blood  hath  not  revealed  it unto thee , but  my  Father  which  is in  heaven .

18 또 내가 네게 이르노니 너는 베드로라 내가 이 반석 위에 내 교회를 세우리니 음부의 권세가 이기지 못하리라
18 And  I say  also  unto thee , That  thou  art  Peter , and  upon  this  rock  I will build  my  church

19 내가 천국 열쇠를 네게 주리니 네가 땅에서 무엇이든지 매면 하늘에서도 매일 것이요 네가 땅에서 무엇이든지 풀면 하늘에서도 풀리리라 하시고
19 And  I will give  unto thee  the keys  of the kingdom  of heaven : and  whatsoever  thou shalt bind  on  earth  shall be  bound  in  heaven : and  whatsoever  thou shalt loose  on  earth  shall be  loosed  in  heaven .

20 이에 제자들을 경계하사 자기가 그리스도인 것을 아무에게도 이르지 말라 하시니라
20 Then  charged he  his  disciples  that  they should tell  no man  that  he  was  Jesus  the Christ .

21 이 때로부터 예수 그리스도께서 자기가 예루살렘에 올라가 장로들과 대제사장들과 서기관들에게 많은 고난을 받고 죽임을 당하고 제 삼일에 살아나야 할 것을 제자들에게 비로소 가르치시니
21 From  that time forth  began  Jesus  to shew  unto his  disciples , how that  he  must  go  unto  Jerusalem , and  suffer  many things  of  the elders  and  chief priests  and  scribes , and  be killed , and  be raised again  the third  day .

22 베드로가 예수를 붙들고 간하여 가로되 주여 그리 마옵소서 이 일이 결코 주에게 미치지 아니하리이다
22 Then  Peter  took  him , and began  to rebuke  him , saying , Be it far  from thee , Lord : this  shall  not  be  unto thee .

23 예수께서 돌이키시며 베드로에게 이르시되 사단아 내 뒤로 물러가라 너는 나를 넘어지게 하는 자로다 네가 하나님의 일을 생각지 아니하고 도리어 사람의 일을 생각하는도다 하시고
23 But  he turned , and said  unto Peter , Get thee  behind  me , Satan : thou  art  an offence  unto me : for thou savourest  not  the things  that be of God , but  those that be of men .

24 이에 예수께서 제자들에게 이르시되 아무든지 나를 따라 오려거든 자기를 부인하고 자기 십자가를 지고 나를 좇을 것이니라
24 Then  said  Jesus  unto his  disciples , If any  man will  come  after  me , let him deny  himself , and  take up  his  cross , and  follow  me .

25 누구든지 제 목숨을 구원코자 하면 잃을 것이요 누구든지 나를 위하여 제 목숨을 잃으면 찾으리라
25 For  whosoever  will  save  his  life  shall lose  it : and  whosoever  will lose  his  life  for  my  sake  shall find  it .

26 사람이 만일 온 천하를 얻고도 제 목숨을 잃으면 무엇이 유익하리요 사람이 무엇을 주고 제 목숨을 바꾸겠느냐
26 For  what  is a man  profited , if  he shall gain  the whole  world , and  lose  his own  soul ? or  what  shall a man  give  in exchange  for his  soul ?

27 인자가 아버지의 영광으로 그 천사들과 함께 오리니 그 때에 각 사람의 행한대로 갚으리라
27 For  the Son  of man  shall  come  in  the glory  of his  Father  with  his  angels

28 진실로 너희에게 이르노니 여기 섰는 사람 중에 죽기 전에 인자가 그 왕권을 가지고 오는 것을 볼 자들도 있느니라
28 Verily  I say  unto you , There be  some  standing  here , which  shall  not  taste  of death , till  they see  the Son  of man  coming  in  his  kingdom .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.