레위기 4장 > 오늘의 성경

레위기 4장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 1회
작성일 21-12-06 20:34
레위기 4장

1 여호와께서 모세에게 일러 가라사대
1 And the LORD  spake  unto Moses , saying ,

2 이스라엘 자손에게 고하여 이르라 누구든지 여호와의 금령중 하나라도 그릇 범하였으되
2 Speak  unto the children  of Israel , saying , If a soul  shall sin  through ignorance  against any of the commandments  of the LORD  concerning things which ought not to be done , and shall do  against any  of them :

3 만일 기름 부음을 받은 제사장이 범죄하여 백성으로 죄얼을 입게 하였으면 그 범한 죄를 인하여 흠 없는 수송아지로 속죄 제물을 삼아 여호와께 드릴찌니
3 If the priest  that is anointed  do sin  according to the sin  of the people

4 곧 그 수송아지를 회막문 여호와 앞으로 끌어다가 그 수송아지 머리에 안수하고 그것을 여호와 앞에서 잡을 것이요
4 And he shall bring  the bullock  unto the door  of the tabernacle  of the congregation  before  the LORD

5 기름 부음을 받은 제사장은 그 수송아지의 피를 가지고 회막에 들어가서
5 And the priest  that is anointed  shall take  of the bullock's  blood , and bring  it to the tabernacle  of the congregation :

6 그 제사장이 손가락에 그 피를 찍어 여호와 앞 곧 성소 장 앞에 일곱번 뿌릴 것이며
6 And the priest  shall dip  his finger  in the blood , and sprinkle  of the blood  seven  times  before  the LORD , before  the vail  of the sanctuary .

7 제사장은 또 그 피를 여호와 앞 곧 회막 안 향단 뿔에 바르고 그 송아지의 피 전부를 회막문 앞 번제단 밑에 쏟을 것이며
7 And the priest  shall put  some of the blood  upon the horns  of the altar  of sweet  incense  before  the LORD , which is in the tabernacle  of the congregation

8 또 그 속죄 제물 된 수송아지의 모든 기름을 취할찌니 곧 내장에 덮인 기름과 내장에 붙은 모든 기름과
8 And he shall take off  from it all the fat  of the bullock  for the sin offering

9 두 콩팥과 그 위의 기름 곧 허리 근방에 있는 것과 간에 덮인 꺼풀을 콩팥과 함께 취하되
9 And the two  kidneys , and the fat  that is upon them, which is by the flanks , and the caul  above the liver , with the kidneys , it shall he take away ,

10 화목제 희생의 소에게서 취함 같이 할것이요 제사장은 그것을 번제단 위에 불사를 것이며
10 As it was taken off  from the bullock  of the sacrifice  of peace offerings : and the priest  shall burn  them upon the altar  of the burnt offering .

11 그 수송아지의 가죽과 그 모든 고기와 그 머리와 다리와 내장과
11 And the skin  of the bullock , and all his flesh , with his head , and with his legs , and his inwards , and his dung ,

12 똥 곧 그 송아지의 전체를 진 바깥 재 버리는 곳인 정결한 곳으로 가져다가 불로 나무 위에 사르되 곧 재 버리는 곳에서 사를찌니라
12 Even the whole bullock  shall he carry forth  without  the camp  unto a clean  place , where the ashes  are poured out , and burn  him on the wood  with fire : where  the ashes  are poured out  shall he be burnt .

13 만일 이스라엘 온 회중이 여호와의 금령중 하나라도 그릇 범하여 허물이 있으나 스스로 깨닫지 못하다가
13 And if the whole congregation  of Israel  sin through ignorance , and the thing  be hid  from the eyes  of the assembly , and they have done  somewhat against any  of the commandments  of the LORD  concerning things which should not be done , and are guilty

14 그 범한 죄를 깨달으면 회중은 수송아지를 속죄제로 드릴찌니 그것을 회막 앞으로 끌어다가
14 When the sin , which they have sinned  against it, is known , then the congregation  shall offer  a young  bullock  for the sin , and bring  him before  the tabernacle  of the congregation .

15 회중의 장로들이 여호와 앞에서 그 수송아지 머리에 안수하고 그것을 여호와 앞에서 잡을 것이요
15 And the elders  of the congregation  shall lay  their hands  upon the head  of the bullock  before  the LORD : and the bullock  shall be killed  before  the LORD .

16 기름 부음을 받은 제사장은 그 수송아지 피를 가지고 회막에 들어가서
16 And the priest  that is anointed  shall bring  of the bullock's  blood  to the tabernacle  of the congregation :

17 그 제사장이 손가락으로 그 피를 찍어 여호와 앞, 장 앞에 일곱번 뿌릴 것이며
17 And the priest  shall dip  his finger  in some of the blood , and sprinkle  it seven  times  before  the LORD , even before  the vail .

18 또 그 피로 회막 안 여호와 앞에 있는 단 뿔에 바르고 그 피 전부는 회막문 앞 번제단 밑에 쏟을 것이며
18 And he shall put  some of the blood  upon the horns  of the altar  which is before  the LORD , that is in the tabernacle  of the congregation , and shall pour out  all the blood  at the bottom  of the altar  of the burnt offering , which is at the door  of the tabernacle  of the congregation .

19 그 기름은 다 취하여 단 위에 불사르되
19 And he shall take  all his fat  from him, and burn  it upon the altar .

20 그 송아지를 속죄제의 수송아지에게 한것 같이 할찌며 제사장이 그것으로 회중을 위하여 속죄한즉 그들이 사함을 얻으리라
20 And he shall do  with the bullock  as he did  with the bullock  for a sin offering , so shall he do  with this: and the priest  shall make an atonement  for them, and it shall be forgiven  them.

21 그는 그 수송아지를 진밖으로 가져다가 첫번 수송아지를 사름 같이 사를찌니 이는 회중의 속죄제니라
21 And he shall carry forth  the bullock  without  the camp , and burn  him as he burned  the first  bullock : it is a sin offering  for the congregation .

22 만일 족장이 그 하나님 여호와의 금령중 하나라도 부지중에 범하여 허물이 있었다가
22 When a ruler  hath sinned , and done  somewhat through ignorance  against any  of the commandments  of the LORD  his God  concerning things which should not be done , and is guilty

23 그 범한 죄에 깨우침을 받거든 그는 흠 없는 수염소를 예물로 가져다가
23 Or if his sin , wherein he hath sinned , come to his knowledge

24 그 수염소의 머리에 안수하고 여호와 앞 번제 희생을 잡는 곳에서 잡을찌니 이는 속죄제라
24 And he shall lay  his hand  upon the head  of the goat , and kill  it in the place  where they kill  the burnt offering  before  the LORD : it is a sin offering .

25 제사장은 그 속죄 희생의 피를 손가락에 찍어 번제단 뿔에 바르고 그 피는 번제단 밑에 쏟고
25 And the priest  shall take  of the blood  of the sin offering  with his finger , and put  it upon the horns  of the altar  of burnt offering , and shall pour out  his blood  at the bottom  of the altar  of burnt offering .

26 그 모든 기름은 화목제 희생의 기름 같이 단 위에 불사를찌니 이같이 제사장이 그 범한 죄에 대하여 그를 위하여 속죄한즉 그가 사함을 얻으리라
26 And he shall burn  all his fat  upon the altar , as the fat  of the sacrifice  of peace offerings : and the priest  shall make an atonement  for him as concerning his sin , and it shall be forgiven  him.

27 만일 평민의 하나가 여호와의 금령 중 하나라도 부지중에 범하여 허물이 있었다가
27 And if any  one  of the common  people  sin  through ignorance , while he doeth  somewhat against any  of the commandments  of the LORD  concerning things which ought not to be done , and be guilty

28 그 범한 죄에 깨우침을 받거든 그는 흠 없는 암염소를 끌고 와서 그 범한 죄를 인하여 그것을 예물로 삼아
28 Or if his sin , which he hath sinned , come to his knowledge : then he shall bring  his offering , a kid  of the goats , a female  without blemish , for his sin  which he hath sinned .

29 그 속죄제 희생의 머리에 안수하고 그 희생을 번제소에서 잡을 것이요
29 And he shall lay  his hand  upon the head  of the sin offering , and slay  the sin offering  in the place  of the burnt offering .

30 제사장은 손가락으로 그 피를 찍어 번제단 뿔에 바르고 그 피 전부를 단 밑에 쏟고
30 And the priest  shall take  of the blood  thereof with his finger , and put  it upon the horns  of the altar  of burnt offering , and shall pour out  all the blood  thereof at the bottom  of the altar .

31 그 모든 기름을 화목제 희생의 기름을 취한것 같이 취하여 단 위에 불살라 여호와께 향기롭게 할지니 제사장이 그를 위하여 속죄한즉 그가 사함을 얻으리라
31 And he shall take away  all the fat  thereof, as the fat  is taken away  from off the sacrifice  of peace offerings

32 그가 만일 어린 양을 속죄 제물로 가져 오려거든 흠 없는 암컷을 끌어다가
32 And if he bring  a lamb  for a sin  offering , he shall bring  it a female  without blemish .

33 그 속죄제 희생의 머리에 안수하고 번제 희생을 잡는 곳에서 잡아 속죄제를 삼을 것이요
33 And he shall lay  his hand  upon the head  of the sin offering , and slay  it for a sin offering  in the place  where they kill  the burnt offering .

34 제사장은 그 속죄제 희생의 피를 손가락으로 찍어 번제단 뿔에 바르고 그 피는 전부를 단 밑에 쏟고
34 And the priest  shall take  of the blood  of the sin offering  with his finger , and put  it upon the horns  of the altar  of burnt offering , and shall pour out  all the blood  thereof at the bottom  of the altar :

35 그 모든 기름을 화목제 어린 양의 기름을 취한것 같이 취하여 단 위 여호와의 화제물 위에 불사를지니 이같이 제사장이 그의 범한 죄에 대하여 그를 위하여 속죄한즉 그가 사함을 얻으리라
35 And he shall take away  all the fat  thereof, as the fat  of the lamb  is taken away  from the sacrifice  of the peace offerings

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.