마태복음 1장 > 오늘의 성경

마태복음 1장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 0회
작성일 21-12-06 20:36
마태복음 1장

1 아브라함과 다윗의 자손 예수 그리스도의 세계라
1 The book  of the generation  of Jesus  Christ , the son  of David , the son  of Abraham .

2 아브라함이 이삭을 낳고 이삭은 야곱을 낳고 야곱은 유다와 그의 형제를 낳고
2 Abraham  begat  Isaac

3 유다는 다말에게서 베레스와 세라를 낳고 베레스는 헤스론을 낳고 헤스론은 람을 낳고
3 And  Judas  begat  Phares  and  Zara  of  Thamar

4 람은 아미나답을 낳고 아미나답은 나손을 낳고 나손은 살몬을 낳고
4 And  Aram  begat  Aminadab

5 살몬은 라합에게서 보아스를 낳고 보아스는 룻에게서 오벳을 낳고 오벳은 이새를 낳고
5 And  Salmon  begat  Booz  of  Rachab

6 이새는 다윗왕을 낳으니라 다윗은 우리야의 아내에게서 솔로몬을 낳고
6 And  Jesse  begat  David  the king

7 솔로몬은 르호보암을 낳고 르호보암은 아비야를 낳고 아비야는 아사를 낳고
7 And  Solomon  begat  Roboam

8 아사는 여호사밧을 낳고 여호사밧은 요람을 낳고 요람은 웃시야를 낳고
8 And  Asa  begat  Josaphat

9 웃시야는 요담을 낳고 요담은 아하스를 낳고 아하스는 히스기야를 낳고
9 And  Ozias  begat  Joatham

10 히스기야는 므낫세를 낳고 므낫세는 아몬을 낳고 아몬은 요시야를 낳고
10 And  Ezekias  begat  Manasses

11 바벨론으로 이거할 때에 요시야는 여고냐와 그의 형제를 낳으니라
11 And  Josias  begat  Jechonias  and  his  brethren , about the time  they were carried away  to Babylon :

12 바벨론으로 이거한 후에 여고냐는 스알디엘을 낳고 스알디엘은 스룹바벨을 낳고
12 And  after  they were brought  to Babylon , Jechonias  begat  Salathiel

13 스룹바벨은 아비훗을 낳고 아비훗은 엘리아김을 낳고 엘리아김은 아소르를 낳고
13 And  Zorobabel  begat  Abiud

14 아소르는 사독을 낳고 사독은 아킴을 낳고 아킴은 엘리웃을 낳고
14 And  Azor  begat  Sadoc

15 엘리웃은 엘르아살을 낳고 엘르아살은 맛단을 낳고 맛단은 야곱을 낳고
15 And  Eliud  begat  Eleazar

16 야곱은 마리아의 남편 요셉을 낳았으니 마리아에게서 그리스도라 칭하는 예수가 나시니라
16 And  Jacob  begat  Joseph  the husband  of Mary , of  whom  was born  Jesus , who  is called  Christ .

17 그런즉 모든 대 수가 아브라함부터 다윗까지 열 네 대요 다윗부터 바벨론으로 이거할 때까지 열 네 대요 바벨론으로 이거한 후부터 그리스도까지 열 네 대러라
17 So  all  the generations  from  Abraham  to  David  are fourteen  generations

18 예수 그리스도의 나심은 이러하니라 그 모친 마리아가 요셉과 정혼하고 동거하기 전에 성령으로 잉태된 것이 나타났더니
18 Now  the birth  of Jesus  Christ  was  on this wise : When as  his  mother  Mary  was espoused  to Joseph , before  they  came together , she was found  with child    of  the Holy  Ghost .

19 그 남편 요셉은 의로운 사람이라 저를 드러내지 아니하고 가만히 끊고자 하여
19 Then  Joseph  her  husband , being  a just  man, and  not  willing  to make  her  a publick example , was minded  to put  her  away  privily .

20 이 일을 생각할 때에 주의 사자가 현몽하여 가로되 다윗의 자손 요셉아 네 아내 마리아 데려오기를 무서워 말라 저에게 잉태된 자는 성령으로 된 것이라
20 But  while he  thought on  these things , behold , the angel  of the Lord  appeared  unto him  in  a dream , saying , Joseph , thou son  of David , fear  not  to take  unto thee  Mary  thy wife : for  that which is conceived  in  her  is  of  the Holy  Ghost .

21 아들을 낳으리니 이름을 예수라 하라 이는 그가 자기 백성을 저희 죄에서 구원할 자이심이라 하니라
21 And  she shall bring forth  a son , and  thou shalt call  his  name  JESUS : for  he shall save  his  people  from  their  sins .

22 이 모든 일의 된 것은 주께서 선지자로 하신 말씀을 이루려 하심이니 가라사대
22 Now  all  this  was done , that  it might be fulfilled  which  was spoken  of  the Lord  by  the prophet , saying ,

23 보라 처녀가 잉태하여 아들을 낳을 것이요 그 이름은 임마누엘이라 하리라 하셨으니 이를 번역한즉 하나님이 우리와 함께 계시다 함이라
23 Behold , a virgin  shall be with child  , and  shall bring forth  a son , and  they shall call  his  name  Emmanuel , which  being interpreted  is , God  with  us .

24 요셉이 잠을 깨어 일어나서 주의 사자의 분부대로 행하여 그 아내를 데려 왔으나
24 Then  Joseph  being raised  from  sleep  did  as  the angel  of the Lord  had bidden  him , and  took  unto him  his wife :

25 아들을 낳기까지 동침치 아니하더니 낳으매 이름을 예수라 하니라
25 And  knew  her  not  till  she had brought forth  her  firstborn  son : and  he called  his  name  JESUS .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.