스가랴 1장 > 오늘의 성경

스가랴 1장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 6회
작성일 21-12-06 20:36
스가랴 1장

1 다리오왕 이년 팔월에 여호와의 말씀이 잇도의 손자 베레갸의 아들 선지자 스가랴에게 임하니라 가라사대
1 In the eighth  month , in the second  year  of Darius , came the word  of the LORD  unto Zechariah , the son  of Berechiah , the son  of Iddo  the prophet , saying ,

2 나 여호와가 무리의 열조에게 심히 진노하였느니라
2 The LORD  hath been sore  displeased  with your fathers .

3 그러므로 너는 무리에게 고하기를 만군의 여호와께서 이처럼 이르시되 너희는 내게로 돌아오라 나 만군의 여호와의 말이니라 그리하면 내가 너희에게로 돌아가리라 나 만군의 여호와의 말이니라
3 Therefore say  thou unto them, Thus saith  the LORD  of hosts

4 너희 열조를 본받지 말라 옛적 선지자들이 그들에게 외쳐 가로되 만군의 여호와께서 말씀하시기를 너희가 악한 길, 악한 행실을 떠나서 돌아오라 하셨다 하나 그들이 듣지 않고 내게 귀를 기울이지 아니하였느니라 나 여호와의 말이니라
4 Be ye not as your fathers , unto whom the former  prophets  have cried , saying , Thus saith  the LORD  of hosts

5 너희 열조가 어디 있느냐 선지자들이 영원히 살겠느냐
5 Your fathers , where are they? and the prophets , do they live  for ever ?

6 내가 종 선지자들에게 명한 내 말과 내 전례들이 어찌 네 열조에게 임하지 아니하였느냐 그러므로 그들이 돌쳐 이르기를 만군의 여호와께서 우리 길대로, 우리 행위대로 우리에게 행하시려고 뜻 하신 것을 우리에게 행하셨도다 하였다 하셨느니라 하라
6 But my words  and my statutes , which I commanded  my servants  the prophets , did they not take hold  of your fathers ? and they returned  and said , Like as the LORD  of hosts  thought  to do  unto us, according to our ways , and according to our doings , so hath he dealt  with us.

7 다리오왕 이년 십일월 곧 스밧월 이십 사일에 잇도의 손자 베레갸의 아들 선지자 스가랴에게 여호와의 말씀이 임하여 이르시니라
7 Upon the four  and twentieth  day  of the eleventh  month , which is the month  Sebat , in the second  year  of Darius , came the word  of the LORD  unto Zechariah , the son  of Berechiah , the son  of Iddo  the prophet , saying ,

8 내가 밤에 보니 사람이 홍마를 타고 골짜기 속 화석류나무 사이에 섰고 그 뒤에는 홍마와 자마와 백마가 있기로
8 I saw  by night , and behold a man  riding  upon a red  horse , and he stood  among the myrtle trees  that were in the bottom

9 내가 가로되 내 주여 이들이 무엇이니이까 내게 말하는 천사가 내게 이르되 이들이 무엇인지 내가 네게 보이리라 하매
9 Then said  I, O my lord , what are these? And the angel  that talked  with me said  unto me, I will shew  thee what these be.

10 화석류나무 사이에 선 자가 대답하여 가로되 이는 여호와께서 땅에 두루 다니라고 보내신 자들이니라
10 And the man  that stood  among the myrtle trees  answered  and said , These are they whom the LORD  hath sent  to walk  to and fro through the earth .

11 그들이 화석류나무 사이에 선 여호와의 사자에게 고하되 우리가 땅에 두루 다녀보니 온 땅이 평안하여 정온하더이다
11 And they answered  the angel  of the LORD  that stood  among the myrtle trees , and said , We have walked to and fro  through the earth , and, behold, all the earth  sitteth still , and is at rest .

12 여호와의 사자가 응하여 가로되 만군의 여호와여 여호와께서 언제까지 예루살렘과 유다 성읍들을 긍휼히 여기지 아니하시려나이까 이를 노하신지 칠십년이 되었나이다 하매
12 Then the angel  of the LORD  answered  and said , O LORD  of hosts , how long wilt thou not have mercy  on Jerusalem  and on the cities  of Judah , against which thou hast had indignation  these threescore and ten  years ?

13 여호와께서 내게 말하는 천사에게 선한 말씀, 위로하는 말씀으로 대답하시더라
13 And the LORD  answered  the angel  that talked  with me with good  words  and comfortable  words .

14 내게 말하는 천사가 내게 이르되 너는 외쳐 이르기를 만군의 여호와의 말씀에 내가 예루살렘을 위하며 시온을 위하여 크게 질투하며
14 So the angel  that communed  with me said  unto me, Cry  thou, saying , Thus saith  the LORD  of hosts

15 안일한 열국을 심히 진노하나니 나는 조금만 노하였거늘 그들은 힘을 내어 고난을 더하였음이라
15 And I am very  sore  displeased  with the heathen  that are at ease : for I was but a little  displeased , and they helped  forward the affliction .

16 그러므로 여호와가 이처럼 말하노라 내가 긍휼히 여기므로 예루살렘에 돌아왔은즉 내 집이 그 가운데 건축되리니 예루살렘 위에 먹줄이 치어지리라 나 만군의 여호와의 말이니라 하셨다 하라
16 Therefore thus saith  the LORD

17 다시 외쳐 이르기를 만군의 여호와의 말씀에 나의 성읍들이 넘치도록 다시 풍부할 것이라 여호와가 다시 시온을 안위하며 다시 예루살렘을 택하리라 하셨다 하라
17 Cry  yet, saying , Thus saith  the LORD  of hosts

18 내가 눈을 들어 본즉 네 뿔이 보이기로
18 Then lifted I up  mine eyes , and saw , and behold four  horns .

19 이에 내게 말하는 천사에게 묻되 이들이 무엇이니이까 내게 대답하되 이들은 유다와 이스라엘과 예루살렘을 헤친 뿔이니라
19 And I said  unto the angel  that talked  with me, What be these? And he answered  me, These are the horns  which have scattered  Judah , Israel , and Jerusalem .

20 때에 여호와께서 공장 네 명을 내게 보이시기로
20 And the LORD  shewed  me four  carpenters .

21 내가 가로되 그들이 무엇하러 왔나이까 하매 대답하여 가라사대 그 뿔들이 유다를 헤쳐서 사람으로 능히 머리를 들지 못하게 하매 이 공장들이 와서 그것들을 두렵게 하고 이전에 뿔들을 들어유다 땅을 헤친 열국의 뿔을 떨어치려 하느니라 하시더라
21 Then said  I, What come  these to do ? And he spake , saying , These are the horns  which have scattered  Judah , so that  no man  did lift up  his head : but these are come  to fray  them, to cast out  the horns  of the Gentiles , which lifted up  their horn  over the land  of Judah  to scatter  it.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.