하박국 1장 > 오늘의 성경

하박국 1장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 60회
작성일 21-12-06 20:36
하박국 1장

1 선지자 하박국의 묵시로 받은 경고라
1 The burden  which Habakkuk  the prophet  did see .

2 여호와여 내가 부르짖어도 주께서 듣지 아니하시니 어느 때까지리이까 내가 강포를 인하여 외쳐도 주께서 구원치 아니하시나이다
2 O LORD , how long shall I cry , and thou wilt not hear ! even cry out  unto thee of violence , and thou wilt not save !

3 어찌하여 나로 간악을 보게 하시며 패역을 목도하게 하시나이까 대저 겁탈과 강포가 내 앞에 있고 변론과 분쟁이 일어났나이다
3 Why dost thou shew  me iniquity , and cause me to behold  grievance ? for spoiling  and violence  are before me: and there are that raise up  strife  and contention .

4 이러므로 율법이 해이하고 공의가 아주 시행되지 못하오니 이는 악인이 의인을 에워쌌으므로 공의가 굽게 행함이니이다
4 Therefore the law  is slacked , and judgment  doth never  go forth : for the wicked  doth compass  about the righteous

5 여호와께서 가라사대 너희는 열국을 보고 또 보고 놀라고 또 놀랄찌어다 너희 생전에 내가 한 일을 행할 것이라 혹이 너희에게 고할찌라도 너희가 믿지 아니하리라
5 Behold  ye among the heathen , and regard , and wonder  marvellously : for I will work  a work  in your days , which ye will not believe , though it be told  you.

6 보라 내가 사납고 성급한 백성 곧 땅의 넓은 곳으로 다니며 자기의 소유 아닌 거할 곳들을 점령하는 갈대아 사람을 일으켰나니
6 For, lo, I raise up  the Chaldeans , that bitter  and hasty  nation , which shall march  through the breadth  of the land , to possess  the dwellingplaces  that are not theirs.

7 그들은 두렵고 무서우며 심판과 위령이 자기로 말미암으며
7 They are terrible  and dreadful : their judgment  and their dignity  shall proceed  of themselves.

8 그 말은 표범보다 빠르고 저녁 이리보다 사나우며 그 기병은 원방에서부터 빨리 달려오는 기병이라 마치 식물을 움키려하는 독수리의 날음과 같으니라
8 Their horses  also are swifter  than the leopards , and are more fierce  than the evening  wolves : and their horsemen  shall spread  themselves, and their horsemen  shall come  from far

9 그들은 다 강포를 행하러 오는데 앞을 향하여 나아가며 사람을 사로잡아 모으기를 모래 같이 많이 할 것이요
9 They shall come  all for violence : their faces  shall sup up  as the east wind , and they shall gather  the captivity  as the sand .

10 열왕을 멸시하며 방백을 치소하며 모든 견고한 성을 비웃고 흉벽을 쌓아 그것을 취할 것이라
10 And they shall scoff  at the kings , and the princes  shall be a scorn  unto them: they shall deride  every strong hold

11 그들은 그 힘으로 자기 신을 삼는 자라 이에 바람 같이 급히 몰아 지나치게 행하여 득죄하리라
11 Then shall his mind  change , and he shall pass over , and offend , imputing this  his power  unto his god .

12 선지가 가로되 여호와 나의 하나님, 나의 거룩한 자시여 주께서는 만세 전부터 계시지 아니하시니이까 우리가 사망에 이르지 아니하리이다 여호와여 주께서 심판하기 위하여 그를 두셨나이다 반석이시여 주께서 경계하기 위하여 그를 세우셨나이다
12 Art thou not from everlasting , O LORD  my God , mine Holy One ? we shall not die . O LORD , thou hast ordained  them for judgment

13 주께서는 눈이 정결하시므로 악을 참아 보지 못하시며 패역을 참아 보지 못하시거늘 어찌하여 궤휼한 자들을 방관하시며 악인이 자기보다 의로운 사람을 삼키되 잠잠하시나이까
13 Thou art of purer  eyes  than to behold  evil , and canst  not look  on iniquity : wherefore lookest  thou upon them that deal treacherously , and holdest thy tongue  when the wicked  devoureth  the man that is more righteous  than he?

14 주께서 어찌하여 사람으로 바다의 어족 같게 하시며 주권자 없는 곤충 같게 하시나이까
14 And makest  men  as the fishes  of the sea , as the creeping things , that have no ruler  over them?

15 그가 낚시로 모두 취하며 그물로 잡으며 초망으로 모으고 인하여 기뻐하고 즐거워하여
15 They take up  all of them with the angle , they catch  them in their net , and gather  them in their drag : therefore they rejoice  and are glad .

16 그물에 제사하며 초망 앞에 분향하오니 이는 그것을 힘입어 소득이 풍부하고 식물이 풍성케 됨이니이다
16 Therefore they sacrifice  unto their net , and burn incense  unto their drag

17 그가 그물을 떨고는 연하여 늘 열국을 살륙함이 옳으니이까
17 Shall they therefore empty  their net , and not spare  continually  to slay  the nations ?

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.