나훔 2장 > 오늘의 성경

나훔 2장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 0회
작성일 21-12-06 20:36
나훔 2장

1 파괴하는 자가 너를 치러 올라왔나니 너는 산성을 지키며 길을 파수하며 네 허리를 견고히 묶고 네 힘을 크게 굳게 할찌어다
1 He that dasheth in pieces  is come up  before thy face : keep  the munition , watch  the way , make thy loins  strong , fortify  thy power  mightily .

2 여호와께서 야곱의 영광을 회복하시되 이스라엘의 영광 같게 하시나니 이는 약탈자들이 약탈하였고 또 그 포도나무 가지를 없이 하였음이라
2 For the LORD  hath turned away  the excellency  of Jacob , as the excellency  of Israel : for the emptiers  have emptied them out , and marred  their vine branches .

3 그의 용사들의 방패는 붉고 그의 무사들의 옷도 붉으며 그 항오를 벌이는 날에 병거의 철이 번쩍이고 노송나무 창이 요동하는도다
3 The shield  of his mighty men  is made red , the valiant  men  are in scarlet : the chariots  shall be with flaming  torches  in the day  of his preparation , and the fir trees  shall be terribly shaken .

4 그 병거는 거리에 미치게 달리며 대로에서 이리 저리 빨리 가니 그 모양이 횃불 같고 빠르기 번개 같도다
4 The chariots  shall rage  in the streets , they shall justle one against another  in the broad ways : they shall seem  like torches , they shall run  like the lightnings .

5 그가 그 존귀한 자를 생각해 내니 그들이 엎드러질듯이 달려서 급히 성에 이르러 막을 것을 예비하도다
5 He shall recount  his worthies : they shall stumble  in their walk

6 강들의 수문이 열리고 왕궁이 소멸되며
6 The gates  of the rivers  shall be opened , and the palace  shall be dissolved .

7 정명대로 왕후가 벌거벗은 몸으로 끌려가며 그 모든 시녀가 가슴을 치며 비둘기 같이 슬피 우는도다
7 And Huzzab  shall be led away captive , she shall be brought up , and her maids  shall lead  her as with the voice  of doves , tabering  upon their breasts .

8 니느웨는 예로부터 물이 모인 못 같더니 이제 모두 도망하니 서라 서라 하나 돌아 보는 자가 없도다
8 But Nineveh  is of old  like a pool  of water : yet they shall flee away . Stand , stand , shall they cry

9 은을 노략하라 금을 늑탈하라 그 저축한 것이 무한하고 아름다운 기구가 풍부함이니라
9 Take ye the spoil  of silver , take the spoil  of gold : for there is none end  of the store  and glory  out of all the pleasant  furniture .

10 니느웨가 공허하였고 황무하였도다 거민이 낙담하여 그 무릎이 서로 부딪히며 모든 허리가 아프게 되며 모든 낯이 빛을 잃도다
10 She is empty , and void , and waste : and the heart  melteth , and the knees  smite together , and much pain  is in all loins , and the faces  of them all gather  blackness .

11 이제 사자의 굴이 어디뇨 젊은 사자의 먹는 곳이 어디뇨 전에는 수사자 암사자가 그 새끼 사자와 함께 거기서 다니되 그것들을 두렵게 할 자가 없었으며
11 Where is the dwelling  of the lions , and the feedingplace  of the young lions , where the lion , even the old lion , walked , and the lion's  whelp , and none made them afraid ?

12 수사자가 그 새끼를 위하여 식물을 충분히 찢고 그 암사자를 위하여 무엇을 움켜서는 취한 것으로 그 굴에 채웠고 찢은 것으로 그 구멍에 채웠었도다
12 The lion  did tear in pieces  enough  for his whelps , and strangled  for his lionesses , and filled  his holes  with prey , and his dens  with ravin .

13 만군의 여호와의 말씀에 내가 네 대적이 되어 너의 병거들을 살라 연기가 되게 하고 너의 젊은 사자들을 칼로 멸할 것이며 내가 또 너의 노략한 것을 땅에서 끊으리니 너의 파견자의 목소리가 다시는 들리지 아니하리라 하셨느니라
13 Behold, I am against thee, saith  the LORD  of hosts , and I will burn  her chariots  in the smoke , and the sword  shall devour  thy young lions : and I will cut off  thy prey  from the earth , and the voice  of thy messengers  shall no more be heard .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.