요나 4장 > 오늘의 성경

요나 4장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 26회
작성일 21-12-06 20:36
요나 4장

1 요나가 심히 싫어하고 노하여
1 But it displeased  Jonah  exceedingly  , and he was very angry .

2 여호와께 기도하여 가로되 여호와여 내가 고국에 있을 때에 이러하겠다고 말씀하지 아니하였나이까 그러므로 내가 빨리 다시스로 도망하였사오니 주께서는 은혜로우시며 자비로우시며 노하기를 더디하시며 인애가 크시사 뜻을 돌이켜 재앙을 내리지 아니하시는 하나님이신 줄을 내가 알았음이니이다
2 And he prayed  unto the LORD , and said , I pray  thee, O LORD , was not this my saying , when I was yet in my country ? Therefore I fled  before  unto Tarshish : for I knew  that thou art a gracious  God , and merciful , slow  to anger , and of great  kindness , and repentest  thee of the evil .

3 여호와여 원컨대 이제 내 생명을 취하소서 사는 것보다 죽는 것이 내게 나음이니이다
3 Therefore now, O LORD , take , I beseech thee, my life  from me

4 여호와께서 이르시되 너의 성냄이 어찌 합당하냐 하시니라
4 Then said  the LORD , Doest thou well  to be angry ?

5 요나가 성에서 나가서 그 성 동편에 앉되 거기서 자기를 위하여 초막을 짓고 그 그늘 아래 앉아서 성읍이 어떻게 되는 것을 보려하니라
5 So Jonah  went out  of the city , and sat  on the east side  of the city , and there made  him a booth , and sat  under it in the shadow , till he might see  what would become of the city .

6 하나님 여호와께서 박 넝쿨을 준비하사 요나 위에 가리우게 하셨으니 이는 그 머리를 위하여 그늘이 지게 하며 그 괴로움을 면케하려 하심이었더라 요나가 박 넝쿨을 인하여 심히 기뻐하였더니
6 And the LORD  God  prepared  a gourd , and made it to come up  over Jonah , that it might be a shadow  over his head , to deliver  him from his grief . So Jonah  was exceeding  glad  of the gourd .

7 하나님이 벌레를 준비하사 이튿날 새벽에 그 박 넝쿨을 씹게 하시매 곧 시드니라
7 But God  prepared  a worm  when the morning  rose  the next day , and it smote  the gourd  that it withered .

8 해가 뜰 때에 하나님이 뜨거운 동풍을 준비하셨고 해는 요나의 머리에 쬐매 요나가 혼곤하여 스스로 죽기를 구하여 가로되 사는 것보다 죽는 것이 내게 나으니이다
8 And it came to pass, when the sun  did arise , that God  prepared  a vehement  east  wind

9 하나님이 요나에게 이르시되 네가 이 박 넝쿨로 인하여 성냄이 어찌 합당하냐 그가 대답하되 내가 성내어 죽기까지 할찌라도 합당하니이다
9 And God  said  to Jonah , Doest thou well  to be angry  for the gourd ? And he said , I do well  to be angry , even unto death .

10 여호와께서 가라사대 네가 수고도 아니하였고 배양도 아니하였고 하룻밤에 났다가 하룻밤에 망한 이 박 넝쿨을 네가 아꼈거든
10 Then said  the LORD , Thou hast had pity  on the gourd , for the which thou hast not laboured , neither madest it grow

11 하물며 이 큰 성읍, 니느웨에는 좌우를 분변치 못하는 자가 십 이만 여명이요 육축도 많이 있나니 내가 아끼는 것이 어찌 합당치 아니하냐
11 And should not I spare  Nineveh , that great  city , wherein are  more  than sixscore  thousand  persons  that cannot discern  between their right hand  and their left hand

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.