요나 1장 > 오늘의 성경

요나 1장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 33회
작성일 21-12-06 20:36
요나 1장

1 여호와의 말씀이 아밋대의 아들 요나에게 임하니라 이르시되
1 Now the word  of the LORD  came unto Jonah  the son  of Amittai , saying ,

2 너는 일어나 저 큰 성읍 니느웨로 가서 그것을 쳐서 외치라 그 악독이 내 앞에 상달하였음이니라 하시니라
2 Arise , go  to Nineveh , that great  city , and cry  against it

3 그러나 요나가 여호와의 낯을 피하려고 일어나 다시스로 도망하려 하여 욥바로 내려갔더니 마침 다시스로 가는 배를 만난지라 여호와의 낯을 피하여 함께 다시스로 가려고 선가를 주고 배에 올랐더라
3 But Jonah  rose up  to flee  unto Tarshish  from the presence  of the LORD , and went down  to Joppa

4 여호와께서 대풍을 바다 위에 내리시매 바다 가운데 폭풍이 대작하여 배가 거의 깨어지게 된지라
4 But the LORD  sent out  a great  wind  into the sea , and there was a mighty  tempest  in the sea , so that the ship  was like  to be broken .

5 사공이 두려워하여 각각 자기의 신을 부르고 또 배를 가볍게 하려고 그 가운데 물건을 바다에 던지니라 그러나 요나는 배 밑층에 내려가서 누워 깊이 잠이 든지라
5 Then the mariners  were afraid , and cried  every man  unto his god , and cast forth  the wares  that were in the ship  into the sea , to lighten  it of them. But Jonah  was gone down  into the sides  of the ship

6 선장이 나아가서 그에게 이르되 자는 자여 어찜이뇨 일어나서 네 하나님께 구하라 혹시 하나님이 우리를 생각하사 망하지 않게 하시리라 하니라
6 So the shipmaster  came  to him, and said  unto him, What meanest thou, O sleeper ? arise , call  upon thy God , if so be that God  will think  upon us, that we perish  not.

7 그들이 서로 이르되 자 우리가 제비를 뽑아 이 재앙이 누구로 인하여 우리에게 임하였나 알자 하고 곧 제비를 뽑으니 제비가 요나에게 당한지라
7 And they said  every one  to his fellow , Come , and let us cast  lots , that we may know  for whose cause  this evil  is upon us. So they cast  lots , and the lot  fell  upon Jonah .

8 무리가 그에게 이르되 청컨대 이 재앙이 무슨 연고로 우리에게 임하였는가 고하라 네 생업이 무엇이며 어디서 왔으며 고국이 어디며 어느 민족에 속하였느냐
8 Then said  they unto him, Tell  us, we pray thee, for whose cause this evil  is upon us

9 그가 대답하되 나는 히브리 사람이요 바다와 육지를 지으신 하늘의 하나님 여호와를 경외하는 자로라 하고
9 And he said  unto them, I am an Hebrew

10 자기가 여호와의 낯을 피함인줄을 그들에게 고하였으므로 무리가 알고 심히 두려워하여 이르되 네가 어찌하여 이렇게 행하였느냐하니라
10 Then were the men  exceedingly  afraid , and said  unto him, Why hast thou done  this? For the men  knew  that he fled  from the presence  of the LORD , because he had told  them.

11 바다가 점점 흉용한지라 무리가 그에게 이르되 우리가 너를 어떻게 하여야 바다가 우리를 위하여 잔잔하겠느냐
11 Then said  they unto him, What shall we do  unto thee, that the sea  may be calm  unto us? for the sea  wrought , and was tempestuous .

12 그가 대답하되 나를 들어 바다에 던지라 그리하면 바다가 너희를 위하여 잔잔하리라 너희가 이 큰 폭풍을 만난 것이 나의 연고인 줄을 내가 아노라 하니라
12 And he said  unto them, Take me up , and cast me forth  into the sea

13 그러나 그 사람들이 힘써 노를 저어 배를 육지에 돌리고자 하다가 바다가 그들을 향하여 점점 더 흉용하므로 능히 못한지라
13 Nevertheless the men  rowed hard  to bring  it to the land

14 무리가 여호와께 부르짖어 가로되 여호와여 구하고 구하오니 이 사람의 생명 까닭에 우리를 멸망시키지 마옵소서 무죄한 피를 우리에게 돌리지 마옵소서 주 여호와께서는 주의 뜻대로 행하심이니이다 하고
14 Wherefore they cried  unto the LORD , and said , We beseech thee , O LORD , we beseech thee, let us not perish  for this man's  life , and lay  not upon us innocent  blood : for thou, O LORD , hast done  as it pleased  thee.

15 요나를 들어 바다에 던지매 바다의 뛰노는 것이 곧 그친지라
15 So they took up  Jonah , and cast him forth  into the sea : and the sea  ceased  from her raging .

16 그 사람들이 여호와를 크게 두려워하여 여호와께 제물을 드리고 서원을 하였더라
16 Then the men  feared  the LORD  exceedingly  , and offered  a sacrifice  unto the LORD , and made  vows .

17 여호와께서 이미 큰 물고기를 예비하사 요나를 삼키게 하셨으므로 요나가 삼일 삼야를 물고기 배에 있으니라
17 Now the LORD  had prepared  a great  fish  to swallow up  Jonah . And Jonah  was in the belly  of the fish  three  days  and three  nights .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.