요엘 3장 > 오늘의 성경

요엘 3장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 3회
작성일 21-12-06 20:36
요엘 3장

1 그 날 곧 내가 유다와 예루살렘의 사로잡힌 자를 돌아오게 할 그때에
1 For, behold, in those days , and in that time , when I shall bring again  the captivity  of Judah  and Jerusalem ,

2 내가 만국을 모아 데리고 여호사밧 골짜기에 내려가서 내 백성 곧 내 기업된 이스라엘을 위하여 거기서 그들을 국문하리니 이는 그들이 이스라엘을 열국 중에 흩고 나의 땅을 나누었음이며
2 I will also gather  all nations , and will bring them down  into the valley  of Jehoshaphat , and will plead  with them there for my people  and for my heritage  Israel , whom they have scattered  among the nations , and parted  my land .

3 또 제비 뽑아 내 백성을 취하고 동남으로 기생을 바꾸며 동녀로 술을 바꾸어 마셨음이니라
3 And they have cast  lots  for my people

4 두로와 시돈과 블레셋 사방아 너희가 나와 무슨 상관이 있느냐 너희가 내게 보복하겠느냐 만일 내게 보복하면 너희의 보복하는 것을 내가 속속히 너희 머리에 돌리리니
4 Yea, and what have ye to do with me, O Tyre , and Zidon , and all the coasts  of Palestine ? will ye render  me a recompence ? and if ye recompense  me, swiftly  and speedily  will I return  your recompence  upon your own head

5 곧 너희가 내 은과 금을 취하고 나의 진기한 보물을 너희 신궁으로 가져갔으며
5 Because ye have taken  my silver  and my gold , and have carried  into your temples  my goodly  pleasant things :

6 또 유다 자손과 예루살렘 자손들을 헬라 족속에게 팔아서 본 지경에서 멀리 떠나게 하였음이니라
6 The children  also of Judah  and the children  of Jerusalem  have ye sold  unto the Grecians  , that ye might remove them far  from their border .

7 보라 내가 그들을 너희가 팔아 이르게 한 곳에서 일으켜 나오게 하고 너희의 행한 것을 너희 머리에 돌려서
7 Behold, I will raise  them out of the place  whither ye have sold  them, and will return  your recompence  upon your own head :

8 너희 자녀를 유다 자손의 손에 팔리니 그들은 다시 먼 나라 스바사람에게 팔리라 나 여호와가 말하였느니라
8 And I will sell  your sons  and your daughters  into the hand  of the children  of Judah , and they shall sell  them to the Sabeans , to a people  far off : for the LORD  hath spoken  it.

9 너희는 열국에 이렇게 광포할찌어다 너희는 전쟁을 준비하고 용사를 격려하고 무사로 다 가까이 나아와서 올라오게 할찌어다
9 Proclaim  ye this among the Gentiles

10 너희는 보습을 쳐서 칼을 만들찌어다 낫을 쳐서 창을 만들찌어다 약한 자도 이르기를 나는 강하다 할찌어다
10 Beat  your plowshares  into swords , and your pruninghooks  into spears : let the weak  say , I am strong .

11 사면의 열국아 너희는 속히 와서 모일찌어다 여호와여 주의 용사들로 그리로 내려오게 하옵소서
11 Assemble  yourselves, and come , all ye heathen , and gather yourselves together  round about : thither cause thy mighty ones  to come down , O LORD .

12 열국은 동하여 여호사밧 골짜기로 올라올찌어다 내가 거기 앉아서 사면의 열국을 다 심판하리로다
12 Let the heathen  be wakened , and come up  to the valley  of Jehoshaphat : for there will I sit  to judge  all the heathen  round about .

13 너희는 낫을 쓰라 곡식이 익었도다 와서 밟을찌어다 포도주 틀이 가득히 차고 포도주 독이 넘치니 그들의 악이 큼이로다
13 Put  ye in the sickle , for the harvest  is ripe : come , get you down

14 사람이 많음이여, 판결 골짜기에 사람이 많음이여, 판결 골짜기에 여호와의 날이 가까움이로다
14 Multitudes , multitudes  in the valley  of decision : for the day  of the LORD  is near  in the valley  of decision .

15 해와 달이 캄캄하며 별들이 그 빛을 거두도다
15 The sun  and the moon  shall be darkened , and the stars  shall withdraw  their shining .

16 나 여호와가 시온에서 부르짖고 예루살렘에서 목소리를 발하리니 하늘과 땅이 진동되리로다 그러나 나 여호와는 내 백성의 피난처, 이스라엘 자손의 산성이 되리로다
16 The LORD  also shall roar  out of Zion , and utter  his voice  from Jerusalem

17 그런즉 너희가 나는 내 성산 시온에 거하는 너희 하나님 여호와인줄 알 것이라 예루살렘이 거룩하리니 다시는 이방 사람이 그 가운데로 통행하지 못하리로다
17 So shall ye know  that I am the LORD  your God  dwelling  in Zion , my holy  mountain : then shall Jerusalem  be holy , and there shall no strangers  pass through  her any more.

18 그 날에 산들이 단 포도주를 떨어뜨릴 것이며 작은 산들이 젖을 흘릴 것이며 유다 모든 시내가 물을 흘릴 것이며 여호와의 전에서 샘이 흘러 나와서 싯딤 골짜기에 대리라
18 And it shall come to pass in that day , that the mountains  shall drop down  new wine , and the hills  shall flow  with milk , and all the rivers  of Judah  shall flow  with waters , and a fountain  shall come forth  of the house  of the LORD , and shall water  the valley  of Shittim .

19 그러나 애굽은 황무지가 되겠고 에돔은 황무한 들이 되리니 이는 그들이 유다 자손에게 강포를 행하여 무죄한 피를 그 땅에서 흘렸음이니라
19 Egypt  shall be a desolation , and Edom  shall be a desolate  wilderness , for the violence  against the children  of Judah , because they have shed  innocent  blood  in their land .

20 유다는 영원히 있겠고 예루살렘은 대대로 있으리라
20 But Judah  shall dwell  for ever , and Jerusalem  from generation  to generation .

21 내가 전에는 그들의 피흘림 당한 것을 갚아주지 아니하였거니와 이제는 갚아주리니 이는 나 여호와가 시온에 거함이니라
21 For I will cleanse  their blood  that I have not cleansed : for the LORD  dwelleth  in Zion .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.