호세아 13장 > 오늘의 성경

호세아 13장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 0회
작성일 21-12-06 20:36
호세아 13장

1 에브라임이 말을 발하면 사람이 떨었도다 저가 이스라엘 중에서 자기를 높이더니 바알로 인하여 범죄하므로 망하였거늘
1 When Ephraim  spake  trembling , he exalted  himself in Israel

2 이제도 저희가 더욱 범죄하여 그 은으로 자기를 위하여 우상을 부어 만들되 자기의 공교함을 따라 우상을 만들었으며 그것은 다장색이 만든 것이어늘 저희가 그것에 대하여 말하기를 제사를 드리는 자는 송아지의 입을 맞출 것이라 하도다
2 And now they sin  more and more , and have made  them molten images  of their silver , and idols  according to their own understanding , all of it the work  of the craftsmen : they say  of them, Let the men  that sacrifice  kiss  the calves .

3 이러므로 저희는 아침 구름 같으며 쉽게 사라지는 이슬 같으며 타작 마당에서 광풍에 날리우는 쭉정이 같으며 굴뚝에서 나가는 연기 같으리라
3 Therefore they shall be as the morning  cloud , and as the early  dew  that passeth away , as the chaff  that is driven with the whirlwind  out of the floor , and as the smoke  out of the chimney .

4 그러나 네가 애굽 땅에서 나옴으로부터 나는 네 하나님 여호와라 나 밖에 네가 다른 신을 알지 말것이라 나 외에는 구원자가 없느니라
4 Yet I am the LORD  thy God  from the land  of Egypt , and thou shalt know  no god  but me : for there is no saviour  beside me .

5 내가 광야 마른 땅에서 너를 권고하였거늘
5 I did know  thee in the wilderness , in the land  of great drought .

6 저희가 먹이운대로 배부르며 배부름으로 마음이 교만하며 이로 인하여 나를 잊었느니라
6 According to their pasture , so were they filled

7 그러므로 내가 저희에게 사자 같고 길 가에서 기다리는 표범 같으니라
7 Therefore I will be unto them as a lion : as a leopard  by the way  will I observe  them:

8 내가 새끼 잃은 곰 같이 저희를 만나 그 염통 꺼풀을 찢고 거기서 암사자 같이 저희를 삼키리라 들짐승이 저희를 찢으리라
8 I will meet  them as a bear  that is bereaved  of her whelps, and will rend  the caul  of their heart , and there will I devour  them like a lion : the wild  beast  shall tear  them.

9 이스라엘아 네가 패망하였나니 이는 너를 도와주는 나를 대적함이니라
9 O Israel , thou hast destroyed  thyself

10 전에 네가 이르기를 내게 왕과 방백들을 주소서 하였느니라 네 모든 성읍에서 너를 구원할 자 네 왕이 이제 어디 있으며 네 재판장들이 어디 있느냐
10 I will  be thy king : where  is any other that may save  thee in all thy cities ? and thy judges  of whom thou saidst , Give  me a king  and princes ?

11 내가 분노하므로 네게 왕을 주고 진노하므로 폐하였노라
11 I gave  thee a king  in mine anger , and took  him away in my wrath .

12 에브라임의 불의가 봉함되었고 그 죄가 저장되었나니
12 The iniquity  of Ephraim  is bound up

13 해산하는 여인의 어려움이 저에게 임하리라 저는 어리석은 자식이로다 때가 임하였나니 산문에서 지체할 것이 아니니라
13 The sorrows  of a travailing woman  shall come  upon him: he is an unwise  son

14 내가 저희를 음부의 권세에서 속량하며 사망에서 구속하리니 사망아 네 재앙이 어디 있느냐 음부야 네 멸망이 어디 있느냐 뉘우침이 내 목전에 숨으리라
14 I will ransom  them from the power  of the grave

15 저가 비록 형제 중에서 결실하나 동풍이 오리니 곧 광야에서 일어나는 여호와의 바람이라 그 근원이 마르며 그 샘이 마르고 그 적축한바 모든 보배의 그릇이 약탈되리로다
15 Though he be fruitful  among his brethren , an east wind  shall come , the wind  of the LORD  shall come up  from the wilderness , and his spring  shall become dry , and his fountain  shall be dried up : he shall spoil  the treasure  of all pleasant  vessels .

16 사마리아가 그 하나님을 배반하였으므로 형벌을 당하여 칼에 엎드러질 것이요 그 어린 아이는 부숴뜨리우며 그 아이 밴 여인은 배가 갈리우리라
16 Samaria  shall become desolate

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.