에스겔 22장 > 오늘의 성경

에스겔 22장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 10회
작성일 21-12-06 20:36
에스겔 22장

1 여호와의 말씀이 또 내게 임하여 가라사대
1 Moreover the word  of the LORD  came unto me, saying ,

2 인자야 네가 국문하려느냐 이 피 흘린 성읍을 국문하려느냐 그리하려거든 자기의 모든 가증한 일을 그들로 알게 하라
2 Now, thou son  of man , wilt thou judge , wilt thou judge  the bloody  city ? yea, thou shalt shew  her all her abominations .

3 너는 이르기를 주 여호와의 말씀에 자기 가운데 피를 흘려 벌 받을 때로 이르게 하며 우상을 만들어 스스로 더럽히는 성아
3 Then say  thou, Thus saith  the Lord  GOD , The city  sheddeth  blood  in the midst  of it, that her time  may come , and maketh  idols  against herself to defile  herself.

4 네가 흘린 피로 인하여 죄가 있고 네가 만든 우상으로 인하여 스스로 더럽혔으니 네 날이 가까왔고 네 년한이 찼도다 그러므로 내가 너로 이방의 능욕을 받으며 만국의 조롱거리가 되게 하였노라
4 Thou art become guilty  in thy blood  that thou hast shed

5 너 이름이 더럽고 어지러움이 많은 자여 가까운 자나 먼 자나 다 너를 조롱하리라
5 Those that be near , and those that be far  from thee, shall mock  thee, which art infamous  and much  vexed .

6 이스라엘 모든 방백은 각기 권세대로 피를 흘리려고 네 가운데 있었도다
6 Behold, the princes  of Israel , every one  were in thee to their power  to shed  blood .

7 그들이 네 가운데서 부모를 업신여겼으며 네 가운데서 나그네를 학대하였으며 네 가운데서 고아와 과부를 해하였도다
7 In thee have they set light  by father  and mother : in the midst  of thee have they dealt  by oppression  with the stranger : in thee have they vexed  the fatherless  and the widow .

8 너는 나의 성물들을 업신여겼으며 나의 안식일을 더럽혔으며
8 Thou hast despised  mine holy things , and hast profaned  my sabbaths .

9 네 가운데 피를 흘리려고 이간을 붙이는 자도 있었으며 네 가운데 산 위에서 제물을 먹는 자도 있었으며 네 가운데 음란하는 자도 있었으며
9 In thee are men  that carry tales  to shed  blood : and in thee they eat  upon the mountains : in the midst  of thee they commit  lewdness .

10 네 가운데 자기 아비의 하체를 드러내는 자도 있었으며 네 가운데 월경하는 부정한 여인에게 구합하는 자도 있었으며
10 In thee have they discovered  their fathers ' nakedness : in thee have they humbled  her that was set apart  for pollution .

11 혹은 그 이웃의 아내와 가증한 일을 행하였으며 혹은 그 며느리를 더럽혀 음행하였으며 네 가운데 혹은 그 자매 곧 아비의 딸과 구합하였으며
11 And one  hath committed  abomination  with his neighbour's  wife

12 네 가운데 피를 흘리려고 뇌물을 받는 자도 있었으며 네가 변전과 이식을 취하였으며 이를 탐하여 이웃에게 토색하였으며 나를 잊어버렸도다 나 주 여호와의 말이니라
12 In thee have they taken  gifts  to shed  blood

13 너의 불의를 행하여 이를 얻은 일과 네 가운데 피 흘린 일을 인하여 내가 손뼉을 쳤나니
13 Behold, therefore I have smitten  mine hand  at thy dishonest gain  which thou hast made , and at thy blood  which hath been in the midst  of thee.

14 내가 네게 보응하는 날에 네 마음이 견디겠느냐 네 손이 힘이 있겠느냐 나 여호와가 말하였으니 이룰찌라
14 Can thine heart  endure , or can thine hands  be strong , in the days  that I shall deal  with thee? I the LORD  have spoken  it, and will do  it.

15 내가 너를 열국 중에 흩으며 각 나라에 헤치고 너의 더러운 것을 네 가운데서 멸하리라
15 And I will scatter  thee among the heathen , and disperse  thee in the countries , and will consume  thy filthiness  out of thee.

16 네가 자기 까닭으로 열국의 목전에서 수치를 당하리니 나를 여호와인줄 알리라 하셨다 하라
16 And thou shalt take thine inheritance  in thyself in the sight  of the heathen , and thou shalt know  that I am the LORD .

17 여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대
17 And the word  of the LORD  came unto me, saying ,

18 인자야 이스라엘 족속이 내게 찌끼가 되었나니 곧 풀무 가운데 있는 놋이나 상납이나 철이나 납이며 은의 찌끼로다
18 Son  of man , the house  of Israel  is to me become dross : all they are brass , and tin , and iron , and lead , in the midst  of the furnace

19 그러므로 나 주 여호와가 말하노라 너희가 다 찌끼가 되었은즉 내가 너희를 예루살렘 가운데로 모으고
19 Therefore thus saith  the Lord  GOD

20 사람이 은이나 놋이나 철이나 납이나 상납이나 모아서 풀무 속에 넣고 불을 불어 녹이는 것 같이 내가 노와 분으로 너희를 모아 거기 두고 녹일찌라
20 As they gather  silver , and brass , and iron , and lead , and tin , into the midst  of the furnace , to blow  the fire  upon it, to melt  it

21 내가 너희를 모으고 내 분노의 불을 너희에게 분즉 너희가 그 가운데서 녹되
21 Yea, I will gather  you, and blow  upon you in the fire  of my wrath , and ye shall be melted  in the midst  thereof.

22 은이 풀무 가운데서 녹는 것 같이 너희가 그 가운데서 녹으리니 나 여호와가 분노를 너희 위에 쏟은 줄을 너희가 알리라
22 As silver  is melted  in the midst  of the furnace , so shall ye be melted  in the midst  thereof

23 여호와의 말씀이 내게 임하여 가라사대
23 And the word  of the LORD  came unto me, saying ,

24 인자야 너는 그에게 이르기를 너는 정결함을 얻지 못한 땅이요 진노의 날에 비를 얻지 못한 땅이로다 하라
24 Son  of man , say  unto her, Thou art the land  that is not cleansed , nor rained  upon in the day  of indignation .

25 그 가운데서 선지자들의 배역함이 우는 사자가 식물을 움킴 같았도다 그들이 사람의 영혼을 삼켰으며 전재와 보물을 탈취하며 과부로 그 가운데 많게 하였으며
25 There is a conspiracy  of her prophets  in the midst  thereof, like a roaring  lion  ravening  the prey

26 그 제사장들은 내 율법을 범하였으며 나의 성물을 더럽혔으며 거룩함과 속된 것을 분변치 아니하였으며 부정함과 정한 것을 사람으로 분변하게 하지 아니하였으며 그 눈을 가리워 나의 안식일을 보지 아니하였으므로 내가 그 가운데서 더럽힘을 받았느니라
26 Her priests  have violated  my law , and have profaned  mine holy things : they have put no difference  between the holy  and profane , neither have they shewed  difference between the unclean  and the clean , and have hid  their eyes  from my sabbaths , and I am profaned  among  them.

27 그 가운데 그 방백들은 식물을 삼키는 이리 같아서 불의의 이를 취하려고 피를 흘려 영혼을 멸하거늘
27 Her princes  in the midst  thereof are like wolves  ravening  the prey , to shed  blood , and to destroy  souls , to get  dishonest gain .

28 그 선지자들이 그들을 위하여 회를 칠하고 스스로 허탄한 이상을 보며 거짓 복술을 행하며 여호와가 말하지 아니하였어도 주 여호와의 말씀이라 하였으며
28 And her prophets  have daubed  them with untempered  morter, seeing  vanity , and divining  lies  unto them, saying , Thus saith  the Lord  GOD , when the LORD  hath not spoken .

29 이 땅 백성은 강포하며 늑탈하여 가난하고 궁핍한 자를 압제하였으며 우거한 자를 불법하게 학대하였으므로
29 The people  of the land  have used oppression  , and exercised  robbery , and have vexed  the poor  and needy : yea, they have oppressed  the stranger  wrongfully .

30 이 땅을 위하여 성을 쌓으며 성무너진 데를 막아서서 나로 멸하지 못하게 할 사람을 내가 그 가운데서 찾다가 얻지 못한고로
30 And I sought  for a man  among them, that should make up  the hedge , and stand  in the gap  before  me for the land , that I should not destroy  it: but I found  none.

31 내가 내 분으로 그 위에 쏟으며 내 진노의 불로 멸하여 그 행위대로 그 머리에 보응하였느니라 나 주 여호와의 말이니라
31 Therefore have I poured out  mine indignation  upon them

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.