예레미야 40장 > 오늘의 성경

예레미야 40장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 0회
작성일 21-12-06 20:36
예레미야 40장

1 시위대장 느부사라단이 예루살렘과 유다 포로를 바벨론으로 옮기는 중에 예레미야도 잡혀 사슬로 결박되어 가다가 라마에서 해방된 후에 말씀이 여호와께로서 예레미야에게 임하니라
1 The word  that came to Jeremiah  from the LORD , after  that Nebuzaradan  the captain  of the guard  had let him go  from Ramah , when he had taken  him being bound  in chains  among  all that were carried away captive  of Jerusalem  and Judah , which were carried away captive  unto Babylon .

2 시위대장이 예레미야를 불러다가 이르되 네 하나님 여호와께서 이곳에 이 재앙을 선포하시더니
2 And the captain  of the guard  took  Jeremiah , and said  unto him, The LORD  thy God  hath pronounced  this evil  upon this place .

3 여호와께서 그 말씀하신대로 행하셨으니 이는 너희가 여호와께 범죄하고 그 목소리를 청종치 아니하였으므로 이 일이 너희에게 임한 것이니라
3 Now the LORD  hath brought  it, and done  according as he hath said : because ye have sinned  against the LORD , and have not obeyed  his voice , therefore this thing  is come upon you.

4 보라 내가 오늘 네 손의 사슬을 풀어 너를 해방하노니 만일 네가 나와 함께 바벨론으로 가는 것을 선히 여기거든 오라 내가 너를 선대하리라 만일 나와 함께 바벨론으로 가는 것을 좋지 않게 여기거든 그만 두라 보라 온 땅이 네 앞에 있나니 네가 선히 여기는대로 가하게 여기는 곳으로 갈찌니라
4 And now, behold, I loose  thee this day  from the chains  which were upon thine hand . If it seem good  unto thee to come  with me into Babylon , come

5 예레미야가 아직 돌이키기 전에 그가 다시 이르되 너는 바벨론 왕이 유다 성읍들의 총독으로 세우신 사반의 손자 아히감의 아들 그다랴에게로 돌아가서 그와 함께 백성 중에 거하거나 너의 가하게 여기는 곳으로 가거나 할찌니라 하고 그 시위대장이 그에게 양식과 선물을 주어 보내매
5 Now while he was not yet gone back , he said, Go back  also to Gedaliah  the son  of Ahikam  the son  of Shaphan , whom the king  of Babylon  hath made governor  over the cities  of Judah , and dwell  with him among  the people : or go  wheresoever it seemeth convenient  unto thee to go . So the captain  of the guard  gave  him victuals  and a reward , and let him go .

6 예레미야가 미스바로 가서 아히감의 아들 그다랴에게로 나아가서 그 땅에 남아 있는 백성 중에서 그와 함께 거하니라
6 Then went  Jeremiah  unto Gedaliah  the son  of Ahikam  to Mizpah

7 들에 있는 군대장관들과 그들의 사람들이 바벨론 왕이 아히감의 아들 그다랴를 이 땅 총독으로 세우고 남녀와 유아와 바벨론으로 옮기지 아니한 빈민을 그에게 위임하였다 함을 듣고
7 Now when all the captains  of the forces  which were in the fields , even they and their men , heard  that the king  of Babylon  had made Gedaliah  the son  of Ahikam  governor  in the land , and had committed  unto him men , and women , and children , and of the poor  of the land , of them that were not carried away captive  to Babylon

8 그들 곧 느다냐의 아들 이스마엘과 가레아의 두 아들 요하난과 요나단과 단후멧의 아들 스라야와 느도바 사람 에배의 아들들과 마아가 사람의 아들 여사냐와 그들의 사람들이 미스바로 가서 그 다랴에게 이르니
8 Then they came  to Gedaliah  to Mizpah , even Ishmael  the son  of Nethaniah , and Johanan  and Jonathan  the sons  of Kareah , and Seraiah  the son  of Tanhumeth , and the sons  of Ephai  the Netophathite , and Jezaniah  the son  of a Maachathite , they and their men .

9 사반의 손자 아히감의 아들 그다랴가 그들과 그들의 사람들에게 맹세하며 가로되 너희는 갈대아인 섬기기를 두려워하지 말고 이 땅에 거하여 바벨론 왕을 섬기라 그리하면 너희에게 유익하리라
9 And Gedaliah  the son  of Ahikam  the son  of Shaphan  sware  unto them and to their men , saying , Fear  not to serve  the Chaldeans : dwell in  the land , and serve  the king  of Babylon , and it shall be well  with you.

10 나는 미스바에 거하여 우리에게로 오는 갈대아인을 섬기리니 너희는 포도주와 여름 실과와 기름을 모아 그릇에 저축하고 너희의 얻은 성읍들에 거하라 하니라
10 As for me, behold, I will dwell  at Mizpah  to serve  the Chaldeans , which will come  unto us: but ye, gather  ye wine , and summer fruits , and oil , and put  them in your vessels , and dwell  in your cities  that ye have taken .

11 모압과 암몬 자손 중과 에돔과 모든 지방에 있는 유다인도 바벨론 왕이 유다에 사람을 남겨 둔 것과 사반의 손자 아히감의 아들 그다랴를 그들의 위에 세웠다 함을 듣고
11 Likewise when all the Jews  that were in Moab , and among the Ammonites , and in Edom , and that were in all the countries , heard  that the king  of Babylon  had left  a remnant  of Judah , and that he had set  over them Gedaliah  the son  of Ahikam  the son  of Shaphan

12 그 모든 유다인이 쫓겨났던 각처에서 돌아와 유다 땅 미스바 그다랴에게 이르러 포도주와 여름 실과를 심히 많이 모으니라
12 Even all the Jews  returned out  of all places  whither they were driven , and came  to the land  of Judah , to Gedaliah , unto Mizpah , and gathered  wine  and summer fruits  very  much .

13 가레아의 아들 요하난과 들에 있던 군대장관들이 미스바 그다랴에게 이르러
13 Moreover Johanan  the son  of Kareah , and all the captains  of the forces  that were in the fields , came  to Gedaliah  to Mizpah ,

14 그에게 이르되 암몬 자손의 왕 바알리스가 네 생명을 취하려 하여 느다냐의 아들 이스마엘을 보낸줄 네가 아느냐 하되 아히감의 아들 그다랴가 믿지 아니한지라
14 And said  unto him, Dost thou certainly  know  that Baalis  the king  of the Ammonites  hath sent  Ishmael  the son  of Nethaniah  to slay  thee? But Gedaliah  the son  of Ahikam  believed  them not.

15 가레아의 아들 요하난이 미스바에서 그다랴에게 비밀히 말하여 가로되 청하노니 나로 가서 사람이 모르게 느다냐의 아들 이스마엘을 죽이게 하라 어찌하여 그로 네 생명을 취케 하여 네게 모인 모든 유다인으로 흩어지며 유다의 남은 자로 멸망을 당케 하랴
15 Then Johanan  the son  of Kareah  spake  to Gedaliah  in Mizpah  secretly , saying , Let me go , I pray thee, and I will slay  Ishmael  the son  of Nethaniah , and no man  shall know  it: wherefore should he slay  thee, that all the Jews  which are gathered  unto thee should be scattered , and the remnant  in Judah  perish ?

16 그러나 아히감의 아들 그다랴가 가레아의 아들 요하난에게 이르되 네가 이 일을 행치 말 것이니라 너의 이스마엘에 대한 말은 진정이 아니니라 하니라
16 But Gedaliah  the son  of Ahikam  said  unto Johanan  the son  of Kareah , Thou shalt not do  this thing : for thou speakest  falsely  of Ishmael .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.