예레미야 22장 > 오늘의 성경

예레미야 22장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 0회
작성일 21-12-06 20:36
예레미야 22장

1 여호와께서 이같이 말씀하시되 너는 유다 왕의 집에 내려가서 거기서 이를 선언하여
1 Thus saith  the LORD

2 이르기를 다윗의 위에 앉은 유다 왕이여 너와 네 신하와 이 문들로 들어오는 네 백성은 여호와의 말씀을 들을찌니라
2 And say , Hear  the word  of the LORD , O king  of Judah , that sittest  upon the throne  of David , thou, and thy servants , and thy people  that enter  in by these gates :

3 여호와께서 이같이 말씀하시되 너희가 공평과 정의를 행하여 탈취 당한 자를 압박하는 자의 손에서 건지고 이방인과 고아와 과부를 압제하거나 학대하지 말며 이곳에서 무죄한 피를 흘리지 말라
3 Thus saith  the LORD

4 너희가 참으로 이 말을 준행하면 다윗의 위에 앉을 왕들과 신하들과 백성이 병거와 말을 타고 이집 문으로 들어오게 되리라마는
4 For if ye do  this thing  indeed , then shall there enter in  by the gates  of this house  kings  sitting  upon the throne  of David , riding  in chariots  and on horses , he, and his servants , and his people .

5 너희가 이 말을 듣지 아니하면 내가 나로 맹세하노니 이 집이 황무하리라 나 여호와의 말이니라
5 But if ye will not hear  these words , I swear  by myself, saith  the LORD , that this house  shall become a desolation .

6 나 여호와가 유다 왕의 집에 대하여 이같이 말하노라 네가 내게 길르앗 같고 레바논의 꼭대기 같으나 내가 정녕히 너로 광야와 거민이 없는 성을 만들 것이라
6 For thus saith  the LORD  unto the king's  house  of Judah

7 내가 너 파멸할 자를 준비하리니 그들이 각기 손에 병기를 가지고 네 아름다운 백향목을 찍어 불에 던지리라
7 And I will prepare  destroyers  against thee, every one  with his weapons : and they shall cut down  thy choice  cedars , and cast  them into the fire .

8 여러 나라 사람이 이 성으로 지나며 피차 말하기를 여호와가 이 큰 성에 이같이 행함은 어찜인고 하겠고
8 And many  nations  shall pass  by this city , and they shall say  every man  to his neighbour , Wherefore hath the LORD  done  thus unto this great  city ?

9 대답하기는 이는 그들이 자기 하나님 여호와의 언약을 버리고 다른 신들에게 절하고 그를 섬긴 연고라 하리라 하셨다 할찌니라
9 Then they shall answer , Because they have forsaken  the covenant  of the LORD  their God , and worshipped  other  gods , and served  them.

10 너희는 죽은 자를 위하여 울지 말며 그를 위하여 애통하지 말고 잡혀간 자를 위하여 슬피 울라 그는 다시 돌아와서 그 고국을 보지 못할 것임이니라
10 Weep  ye not for the dead , neither bemoan  him: but weep  sore  for him that goeth away : for he shall return  no more, nor see  his native  country .

11 나 여호와가 유다왕 요시야의 아들 곧 그 아비 요시야를 이어 왕이 되었다가 이곳에서 나간 살룸에 대하여 말하노라 그가 이곳으로 다시 돌아오지 못하고
11 For thus saith  the LORD  touching  Shallum  the son  of Josiah  king  of Judah , which reigned  instead of Josiah  his father , which went forth  out of this place

12 잡혀간 곳에서 죽으리니 이 땅을 다시 보지 못하리라
12 But he shall die  in the place  whither they have led him captive , and shall see  this land  no more.

13 불의로 그 집을 세우며 불공평으로 그 다락방을 지으며 그 이웃을 고용하고 그 고가를 주지 아니하는 자에게 화 있을찐저
13 Woe  unto him that buildeth  his house  by  unrighteousness , and his chambers  by wrong

14 그가 이르기를 내가 나를 위하여 광대한 집과 광활한 다락방을 지으리라 하고 자기를 위하여 창을 만들고 그것에 백향목으로 입히고 붉은 빛으로 칠하도다
14 That saith , I will build  me a wide  house  and large  chambers , and cutteth him out  windows

15 네가 백향목으로 집 짓기를 경쟁하므로 왕이 될 수 있겠느냐 네 아비가 먹으며 마시지 아니하였으며 공평과 의리를 행치 아니하였느냐 그 때에 그가 형통하였었느니라
15 Shalt thou reign , because thou closest  thyself in cedar ? did not thy father  eat  and drink , and do  judgment  and justice , and then it was well  with him?

16 그는 가난한 자와 궁핍한 자를 신원하고 형통하였나니 이것이 나를 앎이 아니냐 여호와의 말이니라
16 He judged  the cause  of the poor  and needy

17 그러나 네 눈과 마음은 탐남과 무죄한 피를 흘림과 압박과 강포를 행하려 할 뿐이니라
17 But thine eyes  and thine heart  are not but for thy covetousness , and for to shed  innocent  blood , and for oppression , and for violence , to do  it.

18 그러므로 나 여호와가 유다 왕 요시야의 아들 여호야김에게 대하여 이같이 말하노라 무리가 그를 위하여 슬프다 내 형제여, 슬프다 내 자매여 하며 통곡하지 아니할 것이며 그를 위하여 슬프다 주여 슬프다 그 영광이여 하며 통곡하지도 아니할 것이라
18 Therefore thus saith  the LORD  concerning Jehoiakim  the son  of Josiah  king  of Judah

19 그가 끌려 예루살렘 문밖에 던지우고 나귀 같이 매장함을 당하리라
19 He shall be buried  with the burial  of an ass , drawn  and cast forth  beyond  the gates  of Jerusalem .

20 너는 레바논에 올라 외치며 바산에서 네 소리를 높이며 아바림에서 외치라 이는 너를 사랑하는 자가 다 멸망하였음이니라
20 Go up  to Lebanon , and cry

21 네가 평안할 때에 내가 네게 말하였으나 네 말이 나는 듣지 아니 하리라 하였나니 네가 어려서부터 내 목소리를 청종치 아니함이 네 습관이라
21 I spake  unto thee in thy prosperity

22 네 목자들은 다 바람에 삼키울 것이요 너를 사랑하는 자들은 사로잡혀 가리니 그 때에 네가 반드시 네 모든 악을 인하여 수치와 욕을 당하리라
22 The wind  shall eat up  all thy pastors , and thy lovers  shall go  into captivity : surely then shalt thou be ashamed  and confounded  for all thy wickedness .

23 레바논에 거하여 백향목에 깃들이는 자여 여인의 해산하는 고통같은 고통이 네게 임할 때에 너의 가련함이 얼마나 심하랴
23 O inhabitant  of Lebanon , that makest thy nest  in the cedars , how gracious  shalt thou be when pangs  come  upon thee, the pain  as of a woman in travail !

24 나 여호와가 말하노라 나의 삶으로 맹세하노니 유다 왕 여호야김의 아들 너 고니야가 나의 오른손의 인장반지라 할찌라도 내가 빼어
24 As I live , saith  the LORD , though Coniah  the son  of Jehoiakim  king  of Judah  were the signet  upon my right  hand , yet would I pluck  thee thence

25 네 생명을 찾는 자의 손과 너의 두려워하는 자의 손 곧 바벨론 왕 느부갓네살의 손과 갈대아인의 손에 줄 것이라
25 And I will give  thee into the hand  of them that seek  thy life , and into the hand  of them whose face  thou fearest , even into the hand  of Nebuchadrezzar  king  of Babylon , and into the hand  of the Chaldeans .

26 내가 너와 너를 낳은 어미를 너희가 나지 아니한 다른 지방에 쫓아내리니 너희가 거기서 죽고
26 And I will cast thee out , and thy mother  that bare  thee, into another  country , where ye were not born

27 너희 마음에 돌아오기를 사모하는 땅에 돌아 오지 못하리라
27 But to the land  whereunto they desire  to return , thither shall they not return .

28 이 사람 고니야는 천한 파기냐 좋아하지 아니하는 그릇이냐 어찌하여 그와 그 자손이 쫓겨나서 알지 못하는 땅에 들어갔는고
28 Is this man  Coniah  a despised  broken  idol ? is he a vessel  wherein is no pleasure ? wherefore are they cast out , he and his seed , and are cast  into a land  which they know  not?

29 땅이여, 땅이여, 땅이여, 여호와의 말을 들을찌니라
29 O earth , earth , earth , hear  the word  of the LORD .

30 나 여호와가 이같이 말하노라 너희는 이 사람이 무자하겠고 그 평생에 형통치 못할 자라 기록하라 이는 그 자손 중 형통하여 다윗의 위에 앉아 유다를 다스릴 사람이 다시는 없을 것임이니라
30 Thus saith  the LORD , Write  ye this man  childless , a man  that shall not prosper  in his days : for no man  of his seed  shall prosper , sitting  upon the throne  of David , and ruling  any more in Judah .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.