이사야 65장 > 오늘의 성경

이사야 65장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 1회
작성일 21-12-06 20:36
이사야 65장

1 나는 나를 구하지 아니하던 자에게 물음을 받았으며 나를 찾지 아니하던 자에게 찾아냄이 되었으며 내 이름을 부르지 아니하던 나라에게 내가 여기 있노라 내가 여기 있노라 하였노라
1 I am sought  of them that asked  not  for me

2 내가 종일 손을 펴서 자기 생각을 좇아 불선한 길을 행하는 패역한 백성들을 불렀나니
2 I have spread out  my hands  all the day  unto a rebellious  people , which walketh  in a way  that was not good , after  their own thoughts

3 곧 동산에서 제사하며 벽돌 위에서 분향하여 내 앞에서 항상 내 노를 일으키는 백성이라
3 A people  that provoketh me to anger  continually  to my face

4 그들이 무덤 사이에 앉으며 은밀한 처소에서 지내며 돼지 고기를 먹으며 가증한 물건의 국을 그릇에 담으면서
4 Which remain  among the graves , and lodge  in the monuments , which eat  swine's  flesh , and broth  of abominable  things is in their vessels

5 사람에게 이르기를 너는 네 자리에 섰고 내게 가까이 하지 말라 나는 너보다 거룩함이니라 하나니 이런 자들은 내 코의 연기요 종일 타는 불이로다
5 Which say , Stand  by thyself, come not near  to me

6 보라 이것이 내 앞에 기록되었으니 내가 잠잠치 아니하고 반드시 보응하되 그들의 품에 보응할찌라
6 Behold, it is written  before  me: I will not keep silence , but will recompense , even recompense  into their bosom ,

7 너희의 죄악과 너희 열조의 죄악을 함께 하리니 그들이 산 위에서 분향하며 작은 산 위에서 나를 능욕하였음이라 그러므로 내가 먼저 그 행위를 헤아리고 그 품에 보응하리라 여호와가 말하였느니라
7 Your iniquities , and the iniquities  of your fathers  together , saith  the LORD , which have burned incense  upon the mountains , and blasphemed  me upon the hills : therefore will I measure  their former  work  into their bosom .

8 여호와께서 이같이 말씀하시되 포도송이에는 즙이 있으므로 혹이 말하기를 그것을 상하지 말라 거기 복이 있느니라 하나니 나도 내 종들을 위하여 그 같이 행하여 다 멸하지 아니하고
8 Thus saith  the LORD , As the new wine  is found  in the cluster , and one saith , Destroy  it not

9 내가 야곱 중에서 씨를 내며 유다 중에서 나의 산들을 기업으로 얻을 자를 내리니 나의 택한 자가 이를 기업으로 얻을 것이요 나의 종들이 거기 거할 것이라
9 And I will bring forth  a seed  out of Jacob , and out of Judah  an inheritor  of my mountains : and mine elect  shall inherit  it, and my servants  shall dwell  there.

10 사론은 양떼의 우리가 되겠고 아골 골짜기는 소떼의 눕는 곳이 되어 나를 찾은 내 백성의 소유가 되려니와
10 And Sharon  shall be a fold  of flocks , and the valley  of Achor  a place for the herds  to lie down in , for my people  that have sought  me.

11 오직 나 여호와를 버리며 나의 성산을 잊고 갓에게 상을 베풀어 놓으며 므니에게 섞은 술을 가득히 붓는 너희여
11 But ye are they that forsake  the LORD , that forget  my holy  mountain , that prepare  a table  for that troop  , and that furnish  the drink offering  unto that number .

12 내가 너희를 칼에 붙일 것인즉 다 구푸리고 살륙을 당하리니 이는 내가 불러도 너희가 대답지 아니하며 내가 말하여도 듣지 아니하고 나의 눈에 악을 행하였으며 나의 즐겨하지 아니하는 일을 택하였음이니라
12 Therefore will I number  you to the sword , and ye shall all bow down  to the slaughter : because when I called , ye did not answer

13 이러므로 주 여호와가 말하노라 보라 나의 종들은 먹을 것이로되 너희는 주릴 것이니라 보라 나의 종들은 마실 것이로되 너희는 갈할 것이니라 보라 나의 종들은 기뻐할 것이로되 너희는 수치를 당할 것이니라
13 Therefore thus saith  the Lord  GOD , Behold, my servants  shall eat , but ye shall be hungry : behold, my servants  shall drink , but ye shall be thirsty : behold, my servants  shall rejoice , but ye shall be ashamed :

14 보라 나의 종들은 마음이 즐거우므로 노래할 것이로되 너희는 마음이 슬프므로 울며 심령이 상하므로 통곡할 것이며
14 Behold, my servants  shall sing  for joy  of heart , but ye shall cry  for sorrow  of heart , and shall howl  for vexation  of spirit .

15 또 너희의 끼친 이름은 나의 택한 자의 저줏거리가 될 것이니라 주 여호와 내가 너를 죽이고 내 종들은 다른 이름으로 칭하리라
15 And ye shall leave  your name  for a curse  unto my chosen : for the Lord  GOD  shall slay  thee, and call  his servants  by another  name :

16 이러므로 땅에서 자기를 위하여 복을 구하는 자는 진리의 하나님을 향하여 복을 구할 것이요 땅에서 맹세하는 자는 진리의 하나님으로 맹세하리니 이는 이전 환난이 잊어졌고 내 눈앞에 숨겨졌음이니라
16 That he who blesseth  himself in the earth  shall bless  himself in the God  of truth

17 보라 내가 새 하늘과 새 땅을 창조하나니 이전 것은 기억되거나 마음에 생각나지 아니할 것이라
17 For, behold, I create  new  heavens  and a new  earth : and the former  shall not be remembered , nor come  into mind .

18 너희는 나의 창조하는 것을 인하여 영원히 기뻐하며 즐거워할지니라 보라 내가 예루살렘으로 즐거움을 창조하며 그 백성으로 기쁨을 삼고
18 But be ye glad  and rejoice  for ever  in that which I create : for, behold, I create  Jerusalem  a rejoicing , and her people  a joy .

19 내가 예루살렘을 즐거워하며 나의 백성을 기뻐하리니 우는 소리와 부르짖는 소리가 그 가운데서 다시는 들리지 아니할 것이며
19 And I will rejoice  in Jerusalem , and joy  in my people : and the voice  of weeping  shall be no more heard  in her, nor the voice  of crying .

20 거기는 날 수가 많지 못하여 죽는 유아와 수한이 차지 못한 노인이 다시는 없을 것이라 곧 백세에 죽는 자가 아이겠고 백세 못되어 죽는 자는 저주 받은 것이리라
20 There shall be no more thence an infant  of days , nor an old man  that hath not filled  his days : for the child  shall die  an hundred  years  old

21 그들이 가옥을 건축하고 그것에 거하겠고 포도원을 재배하고 열매를 먹을 것이며
21 And they shall build  houses , and inhabit  them

22 그들의 건축한데 타인이 거하지 아니할 것이며 그들의 재배한 것을 타인이 먹지 아니하리니 이는 내 백성의 수한이 나무의 수한과 같겠고 나의 택한 자가 그 손으로 일한 것을 길이 누릴 것임이며
22 They shall not build , and another  inhabit

23 그들의 수고가 헛되지 않겠고 그들의 생산한 것이 재난에 걸리지 아니하리니 그들은 여호와의 복된 자의 자손이요 그 소생도 그들과 함께 될 것임이라
23 They shall not labour  in vain , nor bring forth  for trouble

24 그들이 부르기 전에 내가 응답하겠고 그들이 말을 마치기 전에 내가 들을 것이며
24 And it shall come to pass, that before they call , I will answer

25 이리와 어린 양이 함께 먹을 것이며 사자가 소처럼 짚을 먹을 것이며 뱀은 흙으로 식물을 삼을 것이니 나의 성산에서는 해함도 없겠고 상함도 없으리라 여호와의 말이니라
25 The wolf  and the lamb  shall feed  together , and the lion  shall eat  straw  like the bullock : and dust  shall be the serpent's  meat . They shall not hurt  nor destroy  in all my holy  mountain , saith  the LORD .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.