이사야 59장 > 오늘의 성경

이사야 59장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 1회
작성일 21-12-06 20:36
이사야 59장

1 여호와의 손이 짧아 구원치 못하심도 아니요 귀가 둔하여 듣지 못하심도 아니라
1 Behold , the LORD'S  hand  is not shortened , that it cannot save

2 오직 너희 죄악이 너희와 너희 하나님 사이를 내었고 너희 죄가 그 얼굴을 가리워서 너희를 듣지 않으시게 함이니
2 But your iniquities  have separated  between  you and your God , and your sins  have hid  his face  from you, that he will not hear .

3 이는 너희 손이 피에, 너희 손가락이 죄악에 더러웠으며 너희 입술은 거짓을 말하며 너희 혀는 악독을 발함이라
3 For your hands  are defiled  with blood , and your fingers  with iniquity

4 공의대로 소송하는 자도 없고 진리대로 판결하는 자도 없으며 허망한 것을 의뢰하며 거짓을 말하며 잔해를 잉태하여 죄악을 생산하며
4 None calleth  for justice , nor any pleadeth  for truth : they trust  in vanity , and speak  lies

5 독사의 알을 품으며 거미줄을 짜나니 그 알을 먹는 자는 죽을 것이요 그 알이 밟힌즉 터져서 독사가 나올 것이니라
5 They hatch  cockatrice ' eggs , and weave  the spider's  web : he that eateth  of their eggs  dieth , and that which is crushed  breaketh out  into a viper .

6 그 짠 것으로는 옷을 이룰 수 없을 것이요 그 행위로는 자기를 가리울 수 없을 것이며 그 행위는 죄악의 행위라 그 손에는 강포한 행습이 있으며
6 Their webs  shall not become garments , neither shall they cover  themselves with their works : their works  are works  of iniquity , and the act  of violence  is in their hands .

7 그 발은 행악하기에 빠르고 무죄한 피를 흘리기에 신속하며 그 사상은 죄악의 사상이라 황폐와 파멸이 그 길에 끼쳐졌으며
7 Their feet  run  to evil , and they make haste  to shed  innocent  blood : their thoughts  are thoughts  of iniquity

8 그들은 평강의 길을 알지 못하며 그들의 행하는 곳에는 공의가 없으며 굽은 길을 스스로 만드나니 무릇 이 길을 밟는 자는 평강을 알지 못하느니라
8 The way  of peace  they know  not

9 그러므로 공평이 우리에게서 멀고 의가 우리에게 미치지 못한즉 우리가 빛을 바라나 어두움 뿐이요 밝은 것을 바라나 캄캄한 가운데 행하므로
9 Therefore is judgment  far  from us, neither doth justice  overtake  us: we wait  for light , but behold obscurity

10 우리가 소경 같이 담을 더듬으며 눈 없는 자 같이 두루 더듬으며 낮에도 황혼때 같이 넘어지니 우리는 강장한 자 중에서도 죽은자 같은지라
10 We grope  for the wall  like the blind , and we grope  as if we had no eyes : we stumble  at noonday  as in the night

11 우리가 곰 같이 부르짖으며 비둘기 같이 슬피 울며 공평을 바라나 없고 구원을 바라나 우리에게서 멀도다
11 We roar  all like bears , and mourn  sore  like doves : we look  for judgment , but there is none

12 대저 우리의 허물이 주의 앞에 심히 많으며 우리의 죄가 우리를 쳐서 증거하오니 이는 우리의 허물이 우리와 함께 있음이라 우리의 죄악을 우리가 아나이다
12 For our transgressions  are multiplied  before thee, and our sins  testify  against us: for our transgressions  are with us

13 우리가 여호와를 배반하고 인정치 아니하며 우리 하나님을 좇는데서 돌이켜 포학과 패역을 말하며 거짓말을 마음에 잉태하여 발하니
13 In transgressing  and lying  against the LORD , and departing away  from  our God , speaking  oppression  and revolt , conceiving  and uttering  from the heart  words  of falsehood .

14 공평이 뒤로 물리침이 되고 의가 멀리 섰으며 성실이 거리에 엎드러지고 정직이 들어가지 못하는도다
14 And judgment  is turned away  backward , and justice  standeth  afar off : for truth  is fallen  in the street , and equity  cannot  enter .

15 성실이 없어지므로 악을 떠나는 자가 탈취를 당하는도다 여호와께서 이를 감찰하시고 그 공평이 없은 것을 기뻐 아니하시고
15 Yea, truth  faileth

16 사람이 없음을 보시며 중재자 없음을 이상히 여기셨으므로 자기 팔로 스스로 구원을 베푸시며 자기의 의를 스스로 의지하사
16 And he saw  that there was no man , and wondered  that there was no intercessor : therefore his arm  brought salvation  unto him

17 의로 호심경을 삼으시며 구원을 그 머리에 써서 투구를 삼으시며 보수로 속옷을 삼으시며 열심을 입어 겉옷을 삼으시고
17 For he put on  righteousness  as a breastplate , and an helmet  of salvation  upon his head

18 그들의 행위대로 갚으시되 그 대적에게 분노하시며 그 원수에게 보응하시며 섬들에게 보복하실 것이라
18 According to  their deeds , accordingly he will repay , fury  to his adversaries , recompence  to his enemies

19 서방에서 여호와의 이름을 두려워하겠고 해돋는 편에서 그의 영광을 두려워할 것은 여호와께서 그 기운에 몰려 급히 흐르는 하수 같이 오실 것임이로다
19 So shall they fear  the name  of the LORD  from the west , and his glory  from the rising  of the sun . When the enemy  shall come in  like a flood , the Spirit  of the LORD  shall lift up a standard  against him.

20 여호와께서 가라사대 구속자가 시온에 임하며 야곱 중에 죄과를 떠나는 자에게 임하리라
20 And the Redeemer  shall come  to Zion , and unto them that turn  from transgression  in Jacob , saith  the LORD .

21 여호와께서 또 가라사대 내가 그들과 세운 나의 언약이 이러하니 곧 네 위에 있는 나의 신과 네 입에 둔 나의 말이 이제부터 영영토록 네 입에서와 네 후손의 입에서와 네 후손의 후손의 입에서 떠나지 아니하리라 하시니라 여호와의 말씀이니라
21 As for me, this is my covenant  with them, saith  the LORD

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.