이사야 57장 > 오늘의 성경

이사야 57장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 19회
작성일 21-12-06 20:36
이사야 57장

1 의인이 죽을찌라도 마음에 두는 자가 없고 자비한 자들이 취하여 감을 입을찌라도 그 의인은 화액 전에 취하여 감을 입은 것인줄로 깨닫는 자가 없도다
1 The righteous  perisheth , and no man  layeth  it to heart : and merciful  men  are taken away , none considering  that the righteous  is taken away  from  the evil  to come.

2 그는 평안에 들어갔나니 무릇 정로로 행하는 자는 자기들의 침상에서 편히 쉬느니라
2 He shall enter  into peace : they shall rest  in their beds , each one walking  in his uprightness .

3 무녀의 자식, 간음자와 음녀의 씨 너희는 가까이 오라
3 But draw near  hither, ye sons  of the sorceress , the seed  of the adulterer  and the whore .

4 너희가 누구를 희롱하느냐 누구를 향하여 입을 크게 벌리며 혀를 내미느냐 너희는 패역의 자식, 궤휼의 종류가 아니냐
4 Against whom do ye sport  yourselves? against whom make ye a wide  mouth , and draw out  the tongue ? are ye not children  of transgression , a seed  of falsehood ,

5 너희가 상수리나무 사이, 모든 푸른 나무 아래서 음욕을 피우며 골짜기 가운데 바위 틈에서 자녀를 죽이는도다
5 Enflaming  yourselves with idols  under every green  tree , slaying  the children  in the valleys  under the clifts  of the rocks ?

6 골짜기 가운데 매끄러운 돌 중에 너희 소득이 있으니 그것이 곧 너희가 제비 뽑아 얻은 것이라 너희가 전제와 예물을 그것들에게 드리니 내가 어찌 이를 용인하겠느냐
6 Among the smooth  stones of the stream  is thy portion

7 네가 높고 높은 산 위에 네 침상을 베풀었고 네가 또 그리로 올라가서 제사를 드렸으며
7 Upon a lofty  and high  mountain  hast thou set  thy bed : even thither wentest thou up  to offer  sacrifice .

8 네가 또 네 기념표를 문과 문 설주 뒤에 두었으며 네가 나를 배반하고 다른 자를 위하여 몸을 드러내고 올라가며 네 침상을 넓히고 그들과 언약하며 또 그들의 침상을 사랑하여 그 처소를 예비하였으며
8 Behind  the doors  also and the posts  hast thou set up  thy remembrance : for thou hast discovered  thyself to another than me, and art gone up

9 네가 기름을 가지고 몰렉에게 나아가되 향품을 더욱 더하였으며 네가 또 사신을 원방에 보내고 음부까지 스스로 낮추었으며
9 And thou wentest  to the king  with ointment , and didst increase  thy perfumes , and didst send  thy messengers  far off , and didst debase  thyself even unto hell .

10 네가 길이 멀어서 피곤할찌라도 헛되다 아니함은 네 힘이 소성되었으므로 쇠약하여 가지 아니함이니라
10 Thou art wearied  in the greatness  of thy way

11 네가 누구를 두려워하며 누구로하여 놀랐기에 거짓을 말하며 나를 생각지 아니하며 이를 마음에 두지 아니하였느냐 네가 나를 경외치 아니함은 내가 오래 동안 잠잠함을 인함이 아니냐
11 And of whom hast thou been afraid  or feared , that thou hast lied , and hast not remembered  me, nor laid  it to thy heart ? have not I held my peace  even of old , and thou fearest  me not?

12 너의 의를 내가 보이리라 너의 소위가 네게 무익하니라
12 I will declare  thy righteousness , and thy works

13 네가 부르짖을 때에 네가 모은 우상으로 너를 구원하게 하라 그것은 다 바람에 떠 가겠고 기운에 불려갈 것이로되 나를 의뢰하는 자는 땅을 차지하겠고 나의 거룩한 산을 기업으로 얻으리라
13 When thou criest , let thy companies  deliver  thee

14 장차 말하기를 돋우고 돋우어 길을 수축하여 내 백성의 길에서 거치는 것을 제하여 버리라 하리라
14 And shall say , Cast ye up , cast ye up , prepare  the way , take up  the stumblingblock  out of the way  of my people .

15 지존무상하며 영원히 거하며 거룩하다 이름하는 자가 이같이 말씀하시되 내가 높고 거룩한 곳에 거하며 또한 통회하고 마음이 겸손한 자와 함께 거하나니 이는 겸손한 자의 영을 소성케 하며 통회하는 자의 마음을 소성케 하려 함이라
15 For thus saith  the high  and lofty One  that inhabiteth  eternity , whose name  is Holy

16 내가 영원히는 다투지 아니하며 내가 장구히는 노하지 아니할 것은 나의 지은 그 영과 혼이 내 앞에서 곤비할까 함이니라
16 For I will not contend  for ever , neither will I be always  wroth : for the spirit  should fail  before  me, and the souls  which I have made .

17 그의 탐심의 죄악을 인하여 내가 노하여 그를 쳤으며 또 내 얼굴을 가리우고 노하였으나 그가 오히려 패역하여 자기 마음의 길로행하도다
17 For the iniquity  of his covetousness  was I wroth , and smote  him: I hid  me, and was wroth , and he went on  frowardly  in the way  of his heart .

18 내가 그 길을 보았은즉 그를 고쳐 줄 것이라 그를 인도하며 그와 그의 슬퍼하는 자에게 위로를 다시 얻게 하리라
18 I have seen  his ways , and will heal  him: I will lead  him also, and restore  comforts  unto him and to his mourners .

19 입술의 열매를 짓는 나 여호와가 말하노라 먼데 있는 자에게든지 가까운데 있는 자에게든지 평강이 있을찌어다 평강이 있을찌어다 내가 그를 고치리라 하셨느니라
19 I create  the fruit  of the lips

20 오직 악인은 능히 안정치 못하고 그 물이 진흙과 더러운 것을 늘 솟쳐내는 요동하는 바다와 같으니라
20 But the wicked  are like the troubled  sea , when it cannot  rest , whose waters  cast up  mire  and dirt .

21 내 하나님의 말씀에 악인에게는 평강이 없다 하셨느니라
21 There is no peace , saith  my God , to the wicked .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.