이사야 48장 > 오늘의 성경

이사야 48장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 0회
작성일 21-12-06 20:36
이사야 48장

1 야곱 집이여 이스라엘의 이름으로 일컬음을 받으며 유다의 근원에서 나왔으며 거룩한 성 백성이라 칭하며 그 이름이 만군의 여호와이신 이스라엘의 하나님을 의지하면서 성실치 아니하고 의로움이 없이 여호와의 이름으로 맹세하며 이스라엘의 하나님을 부르는 너희는 이를 들을지어다
1 Hear  ye this, O house  of Jacob , which are called  by the name  of Israel , and are come forth  out of the waters  of Judah , which swear  by the name  of the LORD , and make mention  of the God  of Israel , but not in truth , nor in righteousness .

2 1절과 같음
2 For they call  themselves of the holy  city , and stay  themselves upon the God  of Israel

3 여호와께서 가라사대 내가 옛적에 장래사를 고하였고 내 입에서 내어 보였고 내가 홀연히 그 일을 행하여 이루었느니라
3 I have declared  the former things  from the beginning

4 내가 알거니와 너는 완악하며 네 목의 힘줄은 무쇠요 네 이마는 놋이라
4 Because I knew  that thou art obstinate , and thy neck  is an iron  sinew , and thy brow  brass

5 그러므로 내가 이 일을 옛적부터 네게 고하였고 성사하기 전에 그것을 네게 보였느니라 그렇지 않았더면 네 말이 내 신의 행한바요 내 새긴 신상과 부어만든 신상의 명한바라 하였으리라
5 I have even from the beginning  declared  it to thee

6 네가 이미 들었으니 이것을 다 보라 너희가 선전치 아니하겠느뇨 이제부터 내가 새 일 곧 네가 알지 못하던 은비한 일을 네게 보이노니
6 Thou hast heard , see  all this

7 이 일들은 이제 창조된 것이요 옛적 것이 아니라 오늘 이전에는 네가 듣지 못하였느니라 그렇지 않았더면 네가 말하기를 내가 이미 알았노라 하였으리라
7 They are created  now, and not from the beginning

8 네가 과연 듣지도 못하였고 알지도 못하였으며 네 귀가 옛적부터 열리지 못하였었나니 이는 네가 궤휼하고 궤휼하여 모태에서부터 패역한 자라 칭함을 입은줄을 내가 알았음이라
8 Yea, thou heardest  not

9 내 이름을 위하여 내가 노하기를 더디 할 것이며 내 영예를 위하여 내가 참고 너를 멸절하지 아니하리라
9 For my name's  sake will I defer  mine anger , and for my praise  will I refrain  for thee, that I cut thee not off .

10 보라 내가 너를 연단하였으나 은처럼 하지 아니하고 너를 고난의 풀무에서 택하였노라
10 Behold, I have refined  thee, but not with silver

11 내가 나를 위하며 내가 나를 위하여 이를 이룰 것이라 어찌 내 이름을 욕되게 하리요 내 영광을 다른 자에게 주지 아니하리라
11 For mine own sake, even for mine own sake, will I do  it: for how should my name be polluted ? and I will not give  my glory  unto another .

12 야곱아 나의 부른 이스라엘아 나를 들으라 나는 그니 나는 처음이요 또 마지막이라
12 Hearken  unto me, O Jacob  and Israel , my called

13 과연 내 손이 땅의 기초를 정하였고 내 오른손이 하늘에 폈나니 내가 부르면 천지가 일제히 서느니라
13 Mine hand  also hath laid the foundation  of the earth , and my right hand  hath spanned  the heavens : when I call  unto them, they stand up  together .

14 너희는 다 모여 들으라 나 여호와의 사랑하는 자가 나의 뜻을 바벨론에 행하리니 그의 팔이 갈대아인에게 임할 것이라 그들 중에 누가 이 일을 예언하였느뇨
14 All ye, assemble  yourselves, and hear

15 나 곧 내가 말하였고 또 내가 그를 부르며 그를 인도하였나니 그 길이 형통하리라
15 I, even I, have spoken

16 너희는 내게 가까이 나아와 이 말을 들으라 내가 처음부터 그것을 비밀히 말하지 아니하였나니 그 말이 있을 때부터 내가 거기 있었노라 하셨느니라 이제는 주 여호와께서 나와 그 신을 보내셨느니라
16 Come  ye near  unto me, hear  ye this

17 너희의 구속자시요 이스라엘의 거룩하신 자이신 여호와께서 가라사대 나는 네게 유익하도록 가르치고 너를 마땅히 행할 길로 인도하는 너희 하나님 여호와라
17 Thus saith  the LORD , thy Redeemer , the Holy One  of Israel

18 슬프다 네가 나의 명령을 듣지 아니하였도다 만일 들었더면 네 평강이 강과 같았겠고 네 의가 바다 물결 같았을 것이며
18 O that  thou hadst hearkened  to my commandments ! then had thy peace  been as a river , and thy righteousness  as the waves  of the sea :

19 네 자손이 모래 같았겠고 네 몸의 소생이 모래 알갱이 같아서 그 이름이 내 앞에서 끊어지지 아니하였겠고 없어지지 아니하였으리라 하셨느니라
19 Thy seed  also had been as the sand , and the offspring  of thy bowels  like the gravel  thereof

20 너희는 바벨론에서 나와서 갈대아인을 피하고 즐거운 소리로 이를 선파하여 들리며 땅 끝까지 반포하여 이르기를 여호와께서 그 종 야곱을 구속하셨다 하라
20 Go ye forth  of Babylon , flee  ye from the Chaldeans , with a voice  of singing  declare  ye, tell  this, utter  it even to the end  of the earth

21 여호와께서 그들을 사막으로 통과하게 하시던 때에 그들로 목마르지 않게 하시되 그들을 위하여 바위에서 물이 흘러나게 하시며 바위를 쪼개사 물로 솟아나게 하셨느니라
21 And they thirsted  not when he led  them through the deserts : he caused the waters  to flow  out of the rock  for them: he clave  the rock  also, and the waters  gushed out .

22 여호와께서 말씀하시되 악인에게는 평강이 없다 하셨느니라
22 There is no peace , saith  the LORD , unto the wicked .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.