이사야 45장 > 오늘의 성경

이사야 45장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 2회
작성일 21-12-06 20:36
이사야 45장

1 나 여호와는 나의 기름 받은 고레스의 오른손을 잡고 열국으로 그 앞에 항복하게 하며 열왕의 허리를 풀며 성 문을 그 앞에 열어서 닫지 못하게 하리라 내가 고레스에게 이르기를
1 Thus saith  the LORD  to his anointed , to Cyrus , whose right hand  I have holden , to subdue  nations  before  him

2 내가 네 앞서 가서 험한 곳을 평탄케 하며 놋문을 쳐서 부수며 쇠빗장을 꺾고
2 I will go  before  thee, and make  the crooked places  straight  : I will break in pieces  the gates  of brass , and cut in sunder  the bars  of iron :

3 네게 흑암 중의 보화와 은밀한 곳에 숨은 재물을 주어서 너로 너를 지명하여 부른 자가 나 여호와 이스라엘의 하나님인줄 알게하리라
3 And I will give  thee the treasures  of darkness , and hidden riches  of secret places , that thou mayest know  that I, the LORD , which call  thee by thy name , am the God  of Israel .

4 내가 나의 종 야곱, 나의 택한 이스라엘을 위하여 너를 지명하여 불렀나니 너는 나를 알지 못하였을찌라도 나는 네게 칭호를 주었노라
4 For Jacob  my servant's  sake, and Israel  mine elect , I have even called  thee by thy name : I have surnamed  thee, though thou hast not known  me.

5 나는 여호와라 나 외에 다른이가 없나니 나 밖에 신이 없느니라 너는 나를 알지 못하였을찌라도 나는 네 띠를 동일 것이요
5 I am the LORD , and there is none else, there is no God  beside  me: I girded  thee, though thou hast not known  me:

6 해 뜨는 곳에서든지 지는 곳에서든지 나 밖에 다른이가 없는줄을 무리로 알게 하리라 나는 여호와라 다른이가 없느니라
6 That they may know  from the rising  of the sun , and from the west , that there is none  beside  me. I am the LORD , and there is none else.

7 나는 빛도 짓고 어두움도 창조하며 나는 평안도 짓고 환난도 창조하나니 나는 여호와라 이 모든 일을 행하는 자니라 하였노라
7 I form  the light , and create  darkness : I make  peace , and create  evil : I the LORD  do  all these things.

8 너 하늘이여 위에서부터 의로움을 비 같이 듣게 할찌어다 궁창이여 의를 부어 내릴찌어다 땅이여 열려서 구원을 내고 의도 함께 움돋게 할찌어다 나 여호와가 이 일을 창조하였느니라
8 Drop down , ye heavens , from above , and let the skies  pour down  righteousness : let the earth  open , and let them bring forth  salvation , and let righteousness  spring up  together

9 질그릇 조각 중 한 조각 같은 자가 자기를 지으신 자로 더불어 다툴찐대 화 있을찐저 진흙이 토기장이를 대하여 너는 무엇을 만드느뇨 할 수 있겠으며 너의 만든 것이 너를 가리켜 그는 손이 없다 할 수 있겠느뇨
9 Woe  unto him that striveth  with his Maker ! Let the potsherd  strive with the potsherds  of the earth . Shall the clay  say  to him that fashioneth  it, What makest  thou? or thy work , He hath no hands ?

10 아비에게 묻기를 네가 무엇을 났느냐 어미에게 묻기를 네가 무엇을 낳으려고 구로하느냐 하는 자에게 화 있을찐저
10 Woe  unto him that saith  unto his father , What begettest  thou? or to the woman , What hast thou brought forth ?

11 이스라엘의 거룩하신 자 곧 이스라엘을 지으신 여호와께서 가라사대 장래 일을 내게 물으라 또 내 아들들의 일과 내 손으로 한 일에 대하여 내게 부탁하라
11 Thus saith  the LORD , the Holy One  of Israel , and his Maker , Ask  me of things to come  concerning my sons , and concerning the work  of my hands  command  ye me.

12 내가 땅을 만들고 그 위에 사람을 창조하였으며 내가 친수로 하늘을 펴고 그 만상을 명하였노라
12 I have made  the earth , and created  man  upon it: I, even my hands , have stretched out  the heavens , and all their host  have I commanded .

13 내가 의로 그를 일으킨지라 그의 모든 길을 곧게 하리니 그가 나의 성읍을 건축할 것이며 나의 사로잡힌 자들을 값이나 갚음 없이 놓으리라 만군의 여호와의 말이니라 하셨느니라
13 I have raised him up  in righteousness , and I will direct  all his ways : he shall build  my city , and he shall let go  my captives , not for price  nor reward , saith  the LORD  of hosts .

14 여호와께서 말씀하시되 애굽의 수고한 것과 구스의 무역한 것과 스바의 장대한 족속들이 다 네게로 돌아와서 네게 속할 것이요 그들이 너를 따를 것이라 사슬에 매여 건너와서 네게 굴복하고 간구하기를 하나님이 과연 네게 계시고 그 외에는 다른 하나님이 없다 하리라 하시니라
14 Thus saith  the LORD , The labour  of Egypt , and merchandise  of Ethiopia  and of the Sabeans , men  of stature , shall come over  unto thee, and they shall be thine: they shall come  after  thee

15 구원자 이스라엘의 하나님이여 진실로 주는 스스로 숨어 계시는 하나님이시니이다
15 Verily  thou art a God  that hidest  thyself, O God  of Israel , the Saviour .

16 우상을 만드는 자는 부끄러움을 당하며 욕을 받아 다 함께 수욕중에 들어갈 것이로되
16 They shall be ashamed , and also confounded , all of them: they shall go  to confusion  together  that are makers  of idols .

17 이스라엘은 여호와께 구원을 입어 영원한 구원을 얻으리니 영세에 부끄러움을 당하거나 욕을 받지 아니하리로다
17 But Israel  shall be saved  in the LORD  with an everlasting  salvation : ye shall not be ashamed  nor confounded  world  without end .

18 여호와는 하늘을 창조하신 하나님이시며 땅도 조성하시고 견고케 하시되 헛되이 창조치 아니하시고 사람으로 거하게 지으신 자시니라 그 말씀에 나는 여호와라 나 외에 다른 이가 없느니라
18 For thus saith  the LORD  that created  the heavens

19 나는 흑암한 곳에서 은밀히 말하지 아니하였으며 야곱 자손에게 너희가 나를 헛되이 찾으라 이르지 아니하였노라 나 여호와는 의를 말하고 정직을 고하느니라
19 I have not spoken  in secret , in a dark  place  of the earth : I said  not unto the seed  of Jacob , Seek  ye me in vain : I the LORD  speak  righteousness , I declare  things that are right .

20 열방 중에서 피난한 자들아 너희는 모여 오라 한가지로 가까이 나아 오라 나무 우상을 가지고 다니며 능히 구원치 못하는 신에게 기도하는 자들은 무지한 자니라
20 Assemble  yourselves and come

21 너희는 고하며 진술하고 또 피차 상의하여 보라 이 일을 이전부터 보인 자가 누구냐 예로부터 고한 자가 누구냐 나 여호와가 아니냐 나 외에 다른 신이 없나니 나는 공의를 행하며 구원을 베푸는 하나님이라 나 외에 다른이가 없느니라
21 Tell  ye, and bring them near

22 땅 끝의 모든 백성아 나를 앙망하라 그리하면 구원을 얻으리라 나는 하나님이라 다른 이가 없음이니라
22 Look  unto me, and be ye saved , all the ends  of the earth : for I am God , and there is none else.

23 내가 나를 두고 맹세하기를 나의 입에서 의로운 말이 나갔은즉 돌아오지 아니 하나니 내게 모든 무릎이 꿇겠고 모든 혀가 맹약하리라 하였노라
23 I have sworn  by myself, the word  is gone out  of my mouth  in righteousness , and shall not return , That unto me every knee  shall bow , every tongue  shall swear .

24 어떤 자의 내게 대한 말에 의와 힘은 여호와께만 있나니 사람들은 그에게로 나아갈 것이라 무릇 그를 노하는 자는 부끄러움을 당하리라마는
24 Surely, shall one say , in the LORD  have I righteousness  and strength : even to him shall men come

25 이스라엘 자손은 다 여호와로 의롭다 함을 얻고 자랑하리라 하느니라 하셨느니라
25 In the LORD  shall all the seed  of Israel  be justified , and shall glory .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.