이사야 43장 > 오늘의 성경

이사야 43장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 3회
작성일 21-12-06 20:36
이사야 43장

1 야곱아 너를 창조하신 여호와께서 이제 말씀하시느니라 이스라엘아 너를 조성하신 자가 이제 말씀하시느니라 너는 두려워말라 내가 너를 구속하였고 내가 너를 지명하여 불렀나니 너는 내 것이라
1 But now thus saith  the LORD  that created  thee, O Jacob , and he that formed  thee, O Israel , Fear  not: for I have redeemed  thee, I have called  thee by thy name

2 네가 물 가운데로 지날 때에 내가 함께할 것이라 강을 건널 때에 물이 너를 침몰치 못할 것이며 네가 불 가운데로 행할 때에 타지도 아니할 것이요 불꽃이 너를 사르지도 못하리니
2 When thou passest through  the waters , I will be with thee

3 대저 나는 여호와 네 하나님이요 이스라엘의 거룩한 자요 네 구원 자임이라 내가 애굽을 너의 속량물로, 구스와 스바를 너의 대신으로 주었노라
3 For I am the LORD  thy God , the Holy One  of Israel , thy Saviour : I gave  Egypt  for thy ransom , Ethiopia  and Seba  for thee.

4 내가 너를 보배롭고 존귀하게 여기고 너를 사랑하였은즉 내가 사람들을 주어 너를 바꾸며 백성들로 네 생명을 대신하리니
4 Since thou wast precious  in my sight , thou hast been honourable , and I have loved  thee: therefore will I give  men  for thee, and people  for thy life .

5 두려워 말라 내가 너와 함께 하여 네 자손을 동방에서부터 오게하며 서방에서부터 너를 모을 것이며
5 Fear  not: for I am with thee: I will bring  thy seed  from the east , and gather  thee from the west

6 내가 북방에게 이르기를 놓으라 남방에게 이르기를 구류하지 말라 내 아들들을 원방에서 이끌며 내 딸들을 땅 끝에서 오게 하라
6 I will say  to the north , Give up

7 무릇 내 이름으로 일컫는 자 곧 내가 내 영광을 위하여 창조한자를 오게 하라 그들을 내가 지었고 만들었느니라
7 Even every one  that is called  by my name : for I have created  him for my glory , I have formed  him

8 눈이 있어도 소경이요 귀가 있어도 귀머거리인 백성을 이끌어 내라
8 Bring forth  the blind  people  that have  eyes , and the deaf  that have ears .

9 열방은 모였으며 민족들이 회집하였은들 그들 중에 누가 능히 이 일을 고하며 이전 일을 우리에게 보이겠느냐 그들로 증인을 세워서 자기의 옳음을 나타내어 듣는 자들로 옳다 말하게 하라
9 Let all the nations  be gathered  together , and let the people  be assembled : who among them can declare  this, and shew  us former things ? let them bring forth  their witnesses , that they may be justified : or let them hear , and say , It is truth .

10 나 여호와가 말하노라 너희는 나의 증인, 나의 종으로 택함을 입었나니 이는 너희로 나를 알고 믿으며 내가 그인줄 깨닫게 하려함이라 나의 전에 지음을 받은 신이 없었느니라 나의 후에도 없으리라
10 Ye are my witnesses , saith  the LORD , and my servant  whom I have chosen : that ye may know  and believe  me, and understand  that I am he: before  me there was no God  formed , neither shall there be after  me.

11 나 곧 나는 여호와라 나 외에 구원자가 없느니라
11 I, even I, am the LORD

12 내가 고하였으며 구원하였으며 보였고 너희 중에 다른 신이 없었나니 그러므로 너희는 나의 증인이요 나는 하나님이니라 여호와의 말이니라
12 I have declared , and have saved , and I have shewed , when there was no strange  god among you: therefore ye are my witnesses , saith  the LORD , that I am God .

13 과연 태초로부터 나는 그니 내 손에서 능히 건질 자가 없도다 내가 행하리니 누가 막으리요
13 Yea, before the day  was I am he

14 너희의 구속자요 이스라엘의 거룩한 자 여호와가 말하노라 너희를 위하여 내가 바벨론에 보내어 모든 갈대아 사람으로 자기들의 연락하던 배를 타고 도망하여 내려가게 하리라
14 Thus saith  the LORD , your redeemer , the Holy One  of Israel

15 나는 여호와 너희의 거룩한 자요 이스라엘의 창조자요 너희 왕이니라
15 I am the LORD , your Holy One , the creator  of Israel , your King .

16 바다 가운데 길을, 큰 물 가운데 첩경을 내고
16 Thus saith  the LORD , which maketh  a way  in the sea , and a path  in the mighty  waters

17 병거와 말과 군대의 용사를 이끌어 내어서 그들로 일시에 엎드러져 일지 못하고 소멸하기를 꺼져가는 등불 같게 한 나 여호와가 말하노라
17 Which bringeth forth  the chariot  and horse , the army  and the power

18 너희는 이전 일을 기억하지 말며 옛적 일을 생각하지 말라
18 Remember  ye not the former things , neither consider  the things of old .

19 보라 내가 새 일을 행하리니 이제 나타낼 것이라 너희가 그것을 알지 못하겠느냐 정녕히 내가 광야에 길과 사막에 강을 내리니
19 Behold, I will do  a new thing

20 장차 들짐승 곧 시랑과 및 타조도 나를 존경할 것은 내가 광야에 물들을, 사막에 강들을 내어 내 백성, 나의 택한 자로 마시게 할 것임이라
20 The beast  of the field  shall honour  me, the dragons  and the owls  : because I give  waters  in the wilderness , and rivers  in the desert , to give drink  to my people , my chosen .

21 이 백성은 내가 나를 위하여 지었나니 나의 찬송을 부르게 하려함이니라
21 This  people  have I formed  for myself

22 그러나 야곱아 너는 나를 부르지 아니하였고 이스라엘아 너는 나를 괴로와하였으며
22 But thou hast not called  upon me, O Jacob

23 네 번제의 양을 내게로 가져 오지 아니하였고 네 제물로 나를 공경하지 아니하였느니라 나는 예물로 인하여 너를 수고롭게 아니하였고 유향으로 인하여 너를 괴롭게 아니하였거늘
23 Thou hast not brought  me the small cattle  of thy burnt offerings

24 너는 나를 위하여 돈으로 향품을 사지 아니하며 희생의 기름으로 나를 흡족케 아니하고 네 죄 짐으로 나를 수고롭게 하며 네 죄악으로 나를 괴롭게 하였느니라
24 Thou hast bought  me no sweet cane  with money , neither hast thou filled  me with the fat  of thy sacrifices : but thou hast made me to serve  with thy sins , thou hast wearied  me with thine iniquities .

25 나 곧 나는 나를 위하여 네 허물을 도말하는 자니 네 죄를 기억지 아니하리라
25 I, even I, am he that blotteth out  thy transgressions  for mine own sake, and will not remember  thy sins .

26 너는 나로 기억이 나게 하고 서로 변론하자 너는 네 일을 말하여 의를 나타내라
26 Put me in remembrance : let us plead  together : declare  thou, that thou mayest be justified .

27 네 시조가 범죄하였고 너의 교사들이 나를 배역하였나니
27 Thy first  father  hath sinned , and thy teachers  have transgressed  against me.

28 그러므로 내가 성소의 어른들로 욕을 보게 하며 야곱으로 저주를 입게 하며 이스라엘로 비방거리가 되게 하리라
28 Therefore I have profaned  the princes  of the sanctuary , and have given  Jacob  to the curse , and Israel  to reproaches .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.