이사야 42장 > 오늘의 성경

이사야 42장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 2회
작성일 21-12-06 20:36
이사야 42장

1 내가 붙드는 나의 종, 내 마음에 기뻐하는 나의 택한 사람을 보라 내가 나의 신을 그에게 주었은즉 그가 이방에 공의를 베풀리라
1 Behold my servant , whom I uphold

2 그는 외치지 아니하며 목소리를 높이지 아니하며 그 소리로 거리에 들리게 아니하며
2 He shall not cry , nor lift up , nor cause his voice  to be heard  in the street .

3 상한 갈대를 꺾지 아니하며 꺼져가는 등불을 끄지 아니하고 진리로 공의를 베풀 것이며
3 A bruised  reed  shall he not break , and the smoking  flax  shall he not quench : he shall bring forth  judgment  unto truth .

4 그는 쇠하지 아니하며 낙담하지 아니하고 세상에 공의를 세우기에 이르리니 섬들이 그 교훈을 앙망하리라
4 He shall not fail  nor be discouraged , till he have set  judgment  in the earth : and the isles  shall wait  for his law .

5 하늘을 창조하여 펴시고 땅과 그 소산을 베푸시며 땅 위의 백성에게 호흡을 주시며 땅에 행하는 자에게 신을 주시는 하나님 여호와께서 이같이 말씀하시되
5 Thus saith  God  the LORD , he that created  the heavens , and stretched them out

6 나 여호와가 의로 너를 불렀은즉 내가 네 손을 잡아 너를 보호하며 너를 세워 백성의 언약과 이방의 빛이 되게 하리니
6 I the LORD  have called  thee in righteousness , and will hold  thine hand , and will keep  thee, and give  thee for a covenant  of the people , for a light  of the Gentiles

7 네가 소경의 눈을 밝히며 갇힌 자를 옥에서 이끌어 내며 흑암에 처한 자를 간에서 나오게 하리라
7 To open  the blind  eyes , to bring out  the prisoners  from the prison , and them that sit  in darkness  out of the prison  house .

8 나는 여호와니 이는 내 이름이라 나는 내 영광을 다른 자에게, 내 찬송을 우상에게 주지 아니하리라
8 I am the LORD : that is my name : and my glory  will I not give  to another , neither my praise  to graven images .

9 보라 전에 예언한 일이 이미 이루었느니라 이제 내가 새 일을 고하노라 그 일이 시작되기 전이라도 너희에게 이르노라
9 Behold, the former things  are come to pass , and new things  do I declare : before they spring forth  I tell  you of them.

10 항해하는 자와 바다 가운데 만물과 섬들과 그 거민들아 여호와께 새 노래로 노래하며 땅 끝에서부터 찬송하라
10 Sing  unto the LORD  a new  song , and his praise  from the end  of the earth , ye that go down  to the sea , and all that is therein

11 광야와 거기 있는 성읍들과 게달 사람의 거하는 촌락들은 소리를 높이라 셀라의 거민들은 노래하며 산 꼭대기에서 즐거이 부르라
11 Let the wilderness  and the cities  thereof lift up  their voice, the villages  that Kedar  doth inhabit : let the inhabitants  of the rock  sing , let them shout  from the top  of the mountains .

12 여호와께 영광을 돌리며 섬들 중에서 그의 찬송을 선전할찌어다
12 Let them give  glory  unto the LORD , and declare  his praise  in the islands .

13 여호와께서 용사 같이 나가시며 전사 같이 분발하여 외쳐 크게 부르시며 그 대적을 크게 치시리로다
13 The LORD  shall go forth  as a mighty man , he shall stir up  jealousy  like a man  of war : he shall cry , yea, roar

14 내가 오래 동안 고요히 하며 잠잠하여 참았으나 이제는 내가 해산하는 여인 같이 부르짖으리니 숨이 차서 심히 헐떡일 것이라
14 I have long time  holden my peace

15 내가 큰 산과 작은 산을 황무케 하며 그 초목을 마르게 하며 강들로 섬이 되게 하며 못들을 마르게 할 것이며
15 I will make waste  mountains  and hills , and dry up  all their herbs

16 내가 소경을 그들의 알지 못하는 길로 이끌며 그들의 알지 못하는 첩경으로 인도하며 흑암으로 그 앞에 광명이 되게 하며 굽은데를 곧게 할 것이라 내가 이 일을 행하여 그들을 버리지 아니하리니
16 And I will bring  the blind  by a way  that they knew  not

17 조각한 우상을 의뢰하며 부어 만든 우상을 향하여 너희는 우리의 신이라 하는 자는 물리침을 받아 크게 수치를 당하리라
17 They shall be turned  back , they shall be greatly  ashamed , that trust  in graven images , that say  to the molten images , Ye are our gods .

18 너희 귀머거리들아 들으라 너희 소경들아 밝히 보라
18 Hear , ye deaf

19 소경이 누구냐 내 종이 아니냐 누가 나의 보내는 나의 사자 같이 귀머거리겠느냐 누가 나와 친한 자 같이 소경이겠느냐 누가 여호와의 종 같이 소경이겠느냐
19 Who is blind , but my servant ? or deaf , as my messenger  that I sent ? who is blind  as he that is perfect , and blind  as the LORD'S  servant ?

20 네가 많은 것을 볼찌라도 유의치 아니하며 귀는 밝을찌라도 듣지 아니하는도다
20 Seeing  many things , but thou observest  not

21 여호와께서 자기의 의로우심을 인하여 기쁨으로 그 교훈을 크게 하며 존귀케 하려 하셨으나
21 The LORD  is well pleased  for his righteousness ' sake

22 이 백성이 도적 맞으며 탈취를 당하며 다 굴속에 잡히며 옥에 갇히도다 노략을 당하되 구할 자가 없고 탈취를 당하되 도로 주라할 자가 없도다
22 But this is a people  robbed  and spoiled

23 너희 중에 누가 이 일에 귀를 기울이겠느냐 누가 장래사를 삼가듣겠느냐
23 Who among you will give ear  to this? who will hearken  and hear  for the time to come ?

24 야곱으로 탈취를 당케 하신 자가 누구냐 이스라엘을 도적에게 붙이신 자가 누구냐 여호와가 아니시냐 우리가 그에게 범죄하였도다 백성들이 그 길로 행치 아니하며 그 율법을 순종치 아니하였도다
24 Who gave  Jacob  for a spoil  , and Israel  to the robbers ? did not the LORD , he against whom  we have sinned ? for they would  not walk  in his ways , neither were they obedient  unto his law .

25 그러므로 여호와께서 맹렬한 진노와 전쟁의 위력으로 이스라엘에게 베푸시매 그 사방으로 불붙듯하나 깨닫지 못하며 몸이 타나 마음에 두지 아니하는도다
25 Therefore he hath poured  upon him the fury  of his anger , and the strength  of battle : and it hath set him on fire  round about , yet he knew  not

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.