이사야 26장 > 오늘의 성경

이사야 26장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 15회
작성일 21-12-06 20:36
이사야 26장

1 그 날에 유다 땅에서 이 노래를 부르리라 우리에게 견고한 성읍이 있음이여 여호와께서 구원으로 성과 곽을 삼으시리로다
1 In that day  shall this song  be sung  in the land  of Judah

2 너희는 문들을 열고 신을 지키는 의로운 나라로 들어오게 할찌어다
2 Open  ye the gates , that the righteous  nation  which keepeth  the truth  may enter in .

3 주께서 심지가 견고한 자를 평강에 평강으로 지키시리니 이는 그가 주를 의뢰함이니이다
3 Thou wilt keep  him in perfect  peace , whose mind  is stayed  on thee: because he trusteth  in thee.

4 너희는 여호와를 영원히 의뢰하라 주 여호와는 영원한 반석이심이로다
4 Trust  ye in the LORD  for ever : for in the LORD  JEHOVAH  is everlasting  strength :

5 높은데 거하는 자를 낮추시며 솟은 성을 헐어 땅에 엎으시되 진토에 미치게 하셨도다
5 For he bringeth down  them that dwell  on high

6 발이 그것을 밟으리니 곧 빈궁한 자의 발과 곤핍한 자의 걸음이리로다
6 The foot  shall tread it down , even the feet  of the poor , and the steps  of the needy .

7 의인의 길은 정직함이여 정직하신 주께서 의인의 첩경을 평탄케 하시도다
7 The way  of the just  is uprightness : thou, most upright , dost weigh  the path  of the just .

8 여호와여 주의 심판하시는 길에서 우리가 주를 기다렸사오며 주의 이름 곧 주의 기념 이름을 우리 영혼이 사모하나이다
8 Yea, in the way  of thy judgments , O LORD , have we waited  for thee

9 밤에 내 영혼이 주를 사모하였사온즉 내 중심이 주를 간절히 구하오리니 이는 주께서 땅에서 심판하시는 때에 세계의 거민이 의를 배움이니이다
9 With my soul  have I desired  thee in the night

10 악인은 은총을 입을찌라도 의를 배우지 아니하며 정직한 땅에서 불의를 행하고 여호와의 위엄을 돌아보지 아니하는도다
10 Let favour be shewed  to the wicked , yet will he not  learn  righteousness : in the land  of uprightness  will he deal unjustly , and will not  behold  the majesty  of the LORD .

11 여호와여 주의 손이 높이 들릴찌라도 그들이 보지 아니하나이다 마는 백성을 위하시는 주의 열성을 보면 부끄러워할 것이라 불이 주의 대적을 사르리이다
11 LORD , when thy hand  is lifted up , they will not see : but they shall see , and be ashamed  for their envy  at the people

12 여호와여 주께서 우리를 위하여 평강을 베푸시오리니 주께서 우리 모든 일을 우리를 위하여 이루심이니이다
12 LORD , thou wilt ordain  peace  for us: for thou also hast wrought  all our works  in us.

13 여호와 우리 하나님이시여 주 외에 다른 주들이 우리를 관할하였사오나 우리가 주만 의뢰하고 주의 이름을 부르리이다
13 O LORD  our God , other lords  beside  thee have had dominion  over us: but by thee only will we make mention  of thy name .

14 그들은 죽었은즉 다시 살지 못하겠고 사망하였은즉 일어나지 못할 것이니 이는 주께서 벌하여 멸하사 그 모든 기억을 멸절하셨음이니이다
14 They are dead , they shall not live

15 여호와여 주께서 이 나라를 더 크게 하셨고 이 나라를 더 크게 하셨나이다 스스로 영광을 얻으시고 이 땅의 모든 경계를 확장하셨나이다
15 Thou hast increased  the nation , O LORD , thou hast increased  the nation : thou art glorified : thou hadst removed it far  unto all the ends  of the earth .

16 여호와여 백성이 환난 중에 주를 앙모하였사오며 주의 징벌이 그들에게 임할 때에 그들이 간절히 주께 기도하였나이다
16 LORD , in trouble  have they visited  thee, they poured out  a prayer  when thy chastening  was upon them.

17 여호와여 잉태한 여인이 산기가 임박하여 구로하며 부르짖음 같이 우리가 주의 앞에 이러하니이다
17 Like  as a woman with child , that draweth near  the time of her delivery , is in pain , and crieth out  in her pangs

18 우리가 잉태하고 고통하였을찌라도 낳은 것은 바람 같아서 땅에 구원을 베풀지 못하였고 세계의 거민을 생산치 못하였나이다
18 We have been with child , we have been in pain , we have as it were  brought forth  wind

19 주의 죽은 자들은 살아나고 우리의 시체들은 일어나리이다 티끌에 거하는 자들아 너희는 깨어 노래하라 주의 이슬은 빛난 이슬이니 땅이 죽은 자를 내어 놓으리로다
19 Thy dead  men shall live , together with my dead body  shall they arise . Awake  and sing , ye that dwell  in dust : for thy dew  is as the dew  of herbs , and the earth  shall cast out  the dead .

20 내 백성아 갈찌어다 네 밀실에 들어가서 네 문을 닫고 분노가 지나기까지 잠간 숨을찌어다
20 Come , my people , enter  thou into thy chambers , and shut  thy doors  about thee: hide  thyself as it were for a little  moment , until the indignation  be overpast .

21 보라 여호와께서 그 처소에서 나오사 땅의 거민의 죄악을 벌하실것이라 땅이 그 위에 잦았던 피를 드러내고 그 살해 당한 자를 다시는 가리우지 아니하리라
21 For, behold, the LORD  cometh out  of his place  to punish  the inhabitants  of the earth  for their iniquity : the earth  also shall disclose  her blood , and shall no more cover  her slain .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.