이사야 23장 > 오늘의 성경

이사야 23장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 2회
작성일 21-12-06 20:36
이사야 23장

1 두로에 관한 경고라 다시스의 선척들아 너희는 슬피 부르짖을찌어다 두로가 황무하여 집이 없고 들어 갈 곳도 없음이요 이 소식이 깃딤 땅에서부터 그들에게 전파되었음이니라
1 The burden  of Tyre . Howl , ye ships  of Tarshish

2 바다에 왕래하는 시돈 상고로 말미암아 부요하게 된 너희 해변 거민들아 잠잠하라
2 Be still , ye inhabitants  of the isle

3 시홀의 곡식 곧 나일의 추수를 큰 물로 수운하여 들였으니 열국의 시장이었도다
3 And by great  waters  the seed  of Sihor , the harvest  of the river , is her revenue

4 시돈이여 너는 부끄러워할찌어다 대저 바다 곧 바다의 보장이 말하기를 나는 구로하지 못하였으며 생산하지 못하였으며 청년 남자들을 양육하지 못하였으며 처녀들을 생육지도 못하였다 하였음이니라
4 Be thou ashamed , O Zidon : for the sea  hath spoken , even the strength  of the sea , saying , I travail  not, nor bring forth children , neither do I nourish up  young men , nor bring up  virgins .

5 그 소식이 애굽에 이르면 그들이 두로의 소식을 인하여 통도하리로다
5 As at the report  concerning Egypt , so shall they be sorely pained  at the report  of Tyre .

6 너희는 다시스로 건너갈찌어다 해변 거민아 너희는 슬피 부르짖을찌어다
6 Pass ye over  to Tarshish

7 이것이 고대에 건설된 너희 희락의 성 곧 그 백성이 자기 발로 먼 지방까지 가서 유하던 성이냐
7 Is this your joyous  city, whose antiquity  is of ancient  days ? her own feet  shall carry  her afar off  to sojourn .

8 면류관을 씌우던 자요 그 상고들은 방백이요 그 무역자들은 세상에 존귀한 자이던 두로에 대하여 누가 이 일을 정하였느뇨
8 Who hath taken this counsel  against Tyre , the crowning  city, whose merchants  are princes , whose traffickers  are the honourable  of the earth ?

9 만군의 여호와의 정하신 것이라 모든 영광의 교만을 욕되게 하시며 세상의 모든 존귀한 자로 멸시를 받게하려 하심이니라
9 The LORD  of hosts  hath purposed  it, to stain  the pride  of all glory , and to bring into contempt  all the honourable  of the earth .

10 딸 다시스여 나일 같이 너희 땅에 넘칠찌어다 너를 속박함이 다시는 없으리라
10 Pass  through thy land  as a river , O daughter  of Tarshish : there is no more strength .

11 여호와께서 바다 위에 손을 펴사 열방을 흔드시며 여호와께서 가나안에 대하여 명을 내려 그 견고한 성을 훼파하게 하시고
11 He stretched out  his hand  over the sea , he shook  the kingdoms : the LORD  hath given a commandment  against the merchant  city, to destroy  the strong  holds  thereof.

12 가라사대 너 학대 받은 처녀 딸 시돈아 네게 다시는 희락이 없으리니 일어나 깃딤으로 건너가라 거기서도 네가 평안을 얻지 못하리라 하셨느니라
12 And he said , Thou shalt no more  rejoice , O thou oppressed  virgin , daughter  of Zidon : arise , pass over  to Chittim

13 갈대아 사람의 땅을 보라 그 백성이 없어졌나니 곧 앗수르 사람이 들짐승의 거하는 곳이 되게 하였으되 그들이 망대를 세우고 궁전을 헐어 황무케 하였느니라
13 Behold the land  of the Chaldeans

14 다시스의 선척들아 너희는 슬피 부르짖으라 너희 견고한 성이 파괴되었느니라
14 Howl , ye ships  of Tarshish : for your strength  is laid waste .

15 그 날부터 두로가 한 왕의 년한 같이 칠십년을 잊어버림이 되었다가 칠십년이 필한 후에 두로는 기생 노래의 뜻 같이 될 것이라
15 And it shall come to pass in that day , that Tyre  shall be forgotten  seventy  years , according to the days  of one  king : after the end  of seventy  years  shall Tyre  sing  as an harlot .

16 잊어버린바 되었던 기생 너여 수금을 가지고 성읍에 두루 행하며 기묘한 곡조로 많은 노래를 불러서 너를 다시 기억케 하라 하였느니라
16 Take  an harp , go about  the city , thou harlot  that hast been forgotten

17 칠십년이 필한 후에 여호와께서 두로를 권고하시리니 그가 다시 취리하여 지면에 있는 열방과 음란을 행할 것이며
17 And it shall come to pass after the end  of seventy  years , that the LORD  will visit  Tyre , and she shall turn  to her hire , and shall commit fornication  with all the kingdoms  of the world  upon the face  of the earth .

18 그 무역한 것과 이익을 거룩히 여호와께 돌리고 간직하거나 쌓아두지 아니하리니 그 무역한 것이 여호와 앞에 거하는 자의 배불리 먹을 자료, 잘 입을 자료가 되리라
18 And her merchandise  and her hire  shall be holiness  to the LORD : it shall not be treasured  nor laid up

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.