이사야 13장 > 오늘의 성경

이사야 13장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 4회
작성일 21-12-06 20:36
이사야 13장

1 아모스의 아들 이사야가 바벨론에 대하여 받은 경고라
1 The burden  of Babylon , which Isaiah  the son  of Amoz  did see .

2 너희는 자산 위에 기호를 세우고 소리를 높여 그들을 부르며 손을 흔들어 그들로 존귀한 자의 문에 들어가게 하라
2 Lift ye up  a banner  upon the high  mountain , exalt  the voice  unto them, shake  the hand , that they may go  into the gates  of the nobles .

3 내가 나의 거룩히 구별한 자에게 명하고 나의 위엄을 기뻐하는 용사들을 불러 나의 노를 풀게 하였느니라
3 I have commanded  my sanctified ones , I have also called  my mighty ones  for mine anger , even them that rejoice  in my highness .

4 산에서 무리의 소리가 남이여 많은 백성의 소리 같으니 곧 열국 민족이 함께 모여 떠드는 소리라 만군의 여호와께서 싸움을 위하여 군대를 검열하심이로다
4 The noise  of a multitude  in the mountains , like  as of a great  people

5 무리가 먼 나라에서, 하늘 가에서 왔음이여 곧 여호와와 그 진노의 병기라 온 땅을 멸하려 함이로다
5 They come  from a far  country , from the end  of heaven , even the LORD , and the weapons  of his indignation , to destroy  the whole land .

6 너희는 애곡할찌어다 여호와의 날이 가까왔으니 전능자에게서 멸망이 임할 것임이로다
6 Howl  ye

7 그러므로 모든 손이 피곤하며 각사람의 마음이 녹을 것이라
7 Therefore shall all hands  be faint , and every man's  heart  shall melt :

8 그들이 놀라며 괴로움과 슬픔에 잡혀서 임산한 여자 같이 고통하며 서로 보고 놀라며 얼굴은 불꽃 같으리로다
8 And they shall be afraid : pangs  and sorrows  shall take hold  of them

9 여호와의 날 곧 잔혹히 분냄과 맹렬히 노하는 날이 임하여 땅을 황무케 하며 그 중에서 죄인을 멸하리니
9 Behold, the day  of the LORD  cometh , cruel  both with wrath  and fierce  anger , to lay  the land  desolate : and he shall destroy  the sinners  thereof out of it.

10 하늘의 별들과 별 떨기가 그 빛을 내지 아니하며 해가 돋아도 어두우며 달이 그 빛을 비취지 아니할 것이로다
10 For the stars  of heaven  and the constellations  thereof shall not give  their light : the sun  shall be darkened  in his going forth , and the moon  shall not cause her light  to shine .

11 내가 세상의 악과 악인의 죄를 벌하며 교만한 자의 오만을 끊으며 강포한 자의 거만을 낮출 것이며
11 And I will punish  the world  for their evil , and the wicked  for their iniquity

12 내가 사람을 정금보다 희소케 하며 오빌의 순금보다 희귀케 하리로다
12 I will make a man  more precious  than fine gold

13 나 만군의 여호와가 분하여 맹렬히 노하는 날에 하늘을 진동시키며 땅을 흔들어 그 자리에서 떠나게 하리니
13 Therefore I will shake  the heavens , and the earth  shall remove  out of her place , in the wrath  of the LORD  of hosts , and in the day  of his fierce  anger .

14 그들이 쫓긴 노루나 모으는 자 없는 양 같이 각기 동족에게로 돌아가며 본향으로 도망할 것이나
14 And it shall be as the chased  roe , and as a sheep  that no man taketh up : they shall every man  turn  to his own people , and flee  every one  into his own land .

15 만나는 자는 창에 찔리겠고 잡히는 자는 칼에 엎드러지겠고
15 Every one that is found  shall be thrust through

16 그들의 어린 아이들은 그 목전에 메어침을 입겠고 그 집은 노략을 당하겠고 그 아내는 욕을 당하리라
16 Their children  also shall be dashed to pieces  before their eyes

17 보라 은을 돌아보지 아니하며 금을 기뻐하지 아니하는 메대 사람을 내가 격동시켜 그들을 치게 하리니
17 Behold, I will stir up  the Medes  against them, which shall not regard  silver

18 메대 사람이 활로 청년을 쏘아 죽이며 태의 열매를 긍휼히 여기지 아니하며 아이를 가석히 보지 아니하리라
18 Their bows  also shall dash  the young men  to pieces

19 열국의 영광이요 갈대아 사람의 자랑하는 노리개가 된 바벨론이 하나님께 멸망 당한 소돔과 고모라 같이 되리니
19 And Babylon , the glory  of kingdoms , the beauty  of the Chaldees ' excellency , shall be as when God  overthrew  Sodom  and Gomorrah .

20 그곳에 처할 자가 없겠고 거할 사람이 대대에 없을 것이며 아라비아 사람도 거기 장막을 치지 아니하며 목자들도 그곳에 그 양떼를 쉬게 하지 아니할 것이요
20 It shall never  be inhabited , neither shall it be dwelt  in from generation  to generation : neither shall the Arabian  pitch tent  there

21 오직 들짐승들이 거기 엎드리고 부르짖는 짐승이 그 가옥에 충만하며 타조가 거기 깃들이며 들 양이 거기서 뛸 것이요
21 But wild beasts of the desert  shall lie  there

22 그 궁성에는 시랑이 부르짖을 것이요 화려한 전에는 들 개가 울것이라 그의 때가 가까우며 그의 날이 오래지 아니하리라
22 And the wild beasts of the islands  shall cry  in their desolate houses , and dragons  in their pleasant  palaces : and her time  is near  to come , and her days  shall not be prolonged .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.