전도서 10장 > 오늘의 성경

전도서 10장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 11회
작성일 21-12-06 20:36
전도서 10장

1 죽은 파리가 향기름으로 악취가 나게 하는 것 같이 적은 우매가 지혜와 존귀로 패하게 하느니라
1 Dead  flies  cause the ointment  of the apothecary  to send forth  a stinking savour : so doth a little  folly  him that is in reputation  for wisdom  and honour .

2 지혜자의 마음은 오른 편에 있고 우매자의 마음은 왼편에 있느니라
2 A wise man's  heart  is at his right hand

3 우매자는 길에 행할 때에도 지혜가 결핍하여 각 사람에게 자기의 우매한 것을 말하느니라
3 Yea also, when he that is a fool  walketh  by the way , his wisdom  faileth  him, and he saith  to every one that he is a fool .

4 주권자가 네게 분을 일으키거든 너는 네 자리를 떠나지 말라 공순이 큰 허물을 경하게 하느니라
4 If the spirit  of the ruler  rise up  against thee, leave  not thy place

5 내가 해 아래서 한가지 폐단 곧 주권자에게서 나는 허물인 듯한 것을 보았노니
5 There is  an evil  which I have seen  under the sun , as an error  which proceedeth  from  the ruler :

6 우매자가 크게 높은 지위를 얻고 부자가 낮은 지위에 앉는도다
6 Folly  is set  in great  dignity , and the rich  sit  in low place .

7 또 보았노니 종들은 말을 타고 방백들은 종처럼 땅에 걸어 다니는도다
7 I have seen  servants  upon horses , and princes  walking  as servants  upon the earth .

8 함정을 파는 자는 거기 빠질 것이요 담을 허는 자는 뱀에게 물리리라
8 He that diggeth  a pit  shall fall  into it

9 돌을 떠내는 자는 그로 인하여 상할 것이요 나무를 쪼개는 자는 그로 인하여 위험을 당하리라
9 Whoso removeth  stones  shall be hurt  therewith

10 무딘 철 연장 날을 갈지 아니하면 힘이 더 드느니라 오직 지혜는 성공하기에 유익하니라
10 If the iron  be blunt , and he do not whet  the edge , then must he put  to more strength : but wisdom  is profitable  to direct .

11 방술을 베풀기 전에 뱀에게 물렸으면 술객은 무용하니라
11 Surely the serpent  will bite  without enchantment

12 지혜자의 입의 말은 은혜로우나 우매자의 입술은 자기를 삼키나니
12 The words  of a wise man's  mouth  are gracious

13 그 입의 말의 시작은 우매요 끝은 광패니라
13 The beginning  of the words  of his mouth  is foolishness : and the end  of his talk  is mischievous  madness .

14 우매자는 말을 많이 하거니와 사람이 장래 일을 알지 못하나니 신후사를 알게 할 자가 누구이냐
14 A fool  also is full  of words : a man  cannot tell  what shall be

15 우매자들의 수고는 제각기 곤하게 할 뿐이라 저희는 성읍에 들어갈 줄도 알지 못함이니라
15 The labour  of the foolish  wearieth  every one of them, because he knoweth  not how to go  to the city .

16 왕은 어리고 대신들은 아침에 연락하는 이 나라여 화가 있도다
16 Woe  to thee, O land , when thy king  is a child , and thy princes  eat  in the morning !

17 왕은 귀족의 아들이요 대신들은 취하려 함이 아니라 기력을 보하려고 마땅한 때에 먹는 이 나라여 복이 있도다
17 Blessed  art thou, O land , when thy king  is the son  of nobles , and thy princes  eat  in due season , for strength , and not for drunkenness !

18 게으른즉 석가래가 퇴락하고 손이 풀어진즉 집이 새느니라
18 By much slothfulness  the building  decayeth

19 잔치는 희락을 위하여 베푸는 것이요 포도주는 생명을 기쁘게하는 것이나 돈은 범사에 응용되느니라
19 A feast  is made  for laughter , and wine  maketh merry  : but money  answereth  all things.

20 심중에라도 왕을 저주하지 말며 침방에서라도 부자를 저주하지 말라 공중의 새가 그 소리를 전하고 날짐승이 그 일을 전파할 것임이니라
20 Curse  not the king , no not in thy thought

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.