전도서 9장 > 오늘의 성경

전도서 9장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 1회
작성일 21-12-06 20:36
전도서 9장

1 내가 마음을 다하여 이 모든 일을 궁구하며 살펴 본즉 의인과 지혜자나 그들의 행하는 일이나 다 하나님의 손에 있으니 사랑을 받을는지 미움을 받을는지 사람이 알지 못하는 것은 모두 그 미래 임이니라
1 For all this I considered  in my heart  even to declare  all this, that the righteous , and the wise , and their works , are in the hand  of God : no man  knoweth  either  love  or hatred  by all that is before  them.

2 모든 사람에게 임하는 모든 것이 일반이라 의인과 악인이며 선하고 깨끗한 자와 깨끗지 않은 자며 제사를 드리는 자와 제사를 드리지 아니하는 자의 결국이 일반이니 선인과 죄인이며 맹세하는 자와 맹세하기를 무서워하는 자가 일반이로다
2 All things come alike to all: there is one  event  to the righteous , and to the wicked

3 모든 사람의 결국이 일반인 그것은 해 아래서 모든 일 중에 악한것이니 곧 인생의 마음에 악이 가득하여 평생에 미친 마음을 품다가 후에는 죽은 자에게로 돌아가는 것이라
3 This is an evil  among all things that are done  under the sun , that there is one  event  unto all: yea, also the heart  of the sons  of men  is full  of evil , and madness  is in their heart  while they live , and after  that they go to the dead .

4 모든 산 자 중에 참예한 자가 소망이 있음은 산 개가 죽은 사자보다 나음이니라
4 For  to him that is  joined  to all the living  there is hope : for a living  dog  is better  than a dead  lion .

5 무릇 산 자는 죽을 줄을 알되 죽은 자는 아무 것도 모르며 다시는 상도 받지 못하는 것은 그 이름이 잊어버린바 됨이라
5 For the living  know  that they shall die : but the dead  know  not any thing , neither have they any more a reward

6 그 사랑함과 미워함과 시기함이 없어진지 오래니 해 아래서 행하는 모든 일에 저희가 다시는 영영히 분복이 없느니라
6 Also their love , and their hatred , and their envy , is now  perished

7 너는 가서 기쁨으로 네 식물을 먹고 즐거운 마음으로 네 포도주를 마실찌어다 이는 하나님이 너의 하는 일을 벌써 기쁘게 받으셨음이니라
7 Go thy way , eat  thy bread  with joy , and drink  thy wine  with a merry  heart

8 네 의복을 항상 희게하며 네 머리에 향 기름을 그치지 않게 할찌니라
8 Let thy garments  be always  white

9 네 헛된 평생의 모든 날 곧 하나님이 해 아래서 네게 주신 모든 헛된 날에 사랑하는 아내와 함께 즐겁게 살찌어다 이는 네가 일평생에해 아래서 수고하고 얻은 분복이니라
9 Live  joyfully  with the wife  whom thou lovest  all the days  of the life  of thy vanity , which he hath given  thee under the sun , all the days  of thy vanity : for that is thy portion  in this life , and in thy labour  which thou takest  under the sun .

10 무릇 네 손이 일을 당하는대로 힘을 다하여 할찌어다 네가 장차들어갈 음부에는 일도 없고 계획도 없고 지식도 없고 지혜도 없음이니라
10 Whatsoever thy hand  findeth  to do , do  it with thy might

11 내가 돌이켜 해 아래서 보니 빠른 경주자라고 선착하는 것이 아니며 유력자라고 전쟁에 승리하는 것이 아니며 지혜자라고 식물을 얻는것이 아니며 명철자라고 재물을 얻는 것이 아니며 기능자라고 은총을 입는 것이 아니니 이는 시기와 우연이 이 모든 자에게 임함이라
11 I returned , and saw  under the sun , that the race  is not to the swift , nor the battle  to the strong , neither yet bread  to the wise , nor yet riches  to men of understanding , nor yet favour  to men of skill

12 대저 사람은 자기의 시기를 알지 못하나니 물고기가 재앙의 그물에 걸리고 새가 올무에 걸림 같이 인생도 재앙의 날이 홀연히 임하면 거기 걸리느니라
12 For man  also knoweth  not his time : as the fishes  that are taken  in an evil  net , and as the birds  that are caught  in the snare

13 내가 또 해 아래서 지혜를 보고 크게 여긴 것이 이러하니
13 This  wisdom  have I seen  also under the sun , and it seemed great  unto me:

14 곧 어떤 작고 인구가 많지 않은 성읍에 큰 임금이 와서 에워싸고 큰 흉벽을 쌓고 치고자 할 때에
14 There was a little  city , and few  men  within it

15 그 성읍 가운데 가난한 지혜자가 있어서 그 지혜로 그 성읍을 건진 것이라 그러나 이 가난한 자를 기억하는 사람이 없었도다
15 Now there was found  in it a poor  wise  man , and he by his wisdom  delivered  the city

16 그러므로 내가 이르기를 지혜가 힘보다 낫다마는 가난한 자의 지혜가 멸시를 받고 그 말이 신청되지 아니한다 하였노라
16 Then said  I, Wisdom  is better  than strength : nevertheless the poor man's  wisdom  is despised , and his words  are not heard .

17 종용히 들리는 지혜자의 말이 우매자의 어른의 호령보다 나으니라
17 The words  of wise  men are heard  in quiet  more than the cry  of him that ruleth  among fools .

18 지혜가 병기보다 나으니라 그러나 한 죄인이 많은 선을 패궤케 하느니라
18 Wisdom  is better  than weapons  of war : but one  sinner  destroyeth  much  good .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.