잠언 11장 > 오늘의 성경

잠언 11장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 45회
작성일 21-12-06 20:36
잠언 11장

1 속이는 저울은 여호와께서 미워하셔도 공평한 추는 그가 기뻐하시느니라
1 A false  balance  is abomination  to the LORD : but a just  weight  is his delight .

2 교만이 오면 욕도 오거니와 겸손한 자에게는 지혜가 있느니라
2 When pride  cometh , then cometh  shame : but with the lowly  is wisdom .

3 정직한 자의 성실은 자기를 인도하거니와 사특한 자의 패역은 자기를 망케 하느니라
3 The integrity  of the upright  shall guide  them: but the perverseness  of transgressors  shall destroy  them.

4 재물은 진노하시는 날에 무익하나 의리는 죽음을 면케 하느니라
4 Riches  profit  not in the day  of wrath : but righteousness  delivereth  from death .

5 완전한 자는 그 의로 인하여 그 길이 곧게 되려니와 악한 자는 그 악을 인하여 넘어지리라
5 The righteousness  of the perfect  shall direct  his way : but the wicked  shall fall  by his own wickedness .

6 정직한 자는 그 의로 인하여 구원을 얻으려니와 사특한 자는 자기의 악에 잡히리라
6 The righteousness  of the upright  shall deliver  them: but transgressors  shall be taken  in their own naughtiness .

7 악인은 죽을 때에 그 소망이 끊어지나니 불의의 소망이 없어지느니라
7 When a wicked  man  dieth , his expectation  shall perish : and the hope  of unjust  men perisheth .

8 의인은 환난에서 구원을 얻고 악인은 와서 그를 대신하느니라
8 The righteous  is delivered out  of trouble , and the wicked  cometh  in his stead.

9 사특한 자는 입으로 그 이웃을 망하게 하여도 의인은 그 지식으로 말미암아 구원을 얻느니라
9 An hypocrite  with his mouth  destroyeth  his neighbour : but through knowledge  shall the just  be delivered .

10 의인이 형통하면 성읍이 즐거워하고 악인이 패망하면 기뻐 외치느니라
10 When it goeth well  with the righteous , the city  rejoiceth : and when the wicked  perish , there is shouting .

11 성읍은 정직한 자의 축원을 인하여 진흥하고 악한 자의 입을 인하여 무너지느니라
11 By the blessing  of the upright  the city  is exalted : but it is overthrown  by the mouth  of the wicked .

12 지혜 없는 자는 그 이웃을 멸시하나 명철한 자는 잠잠하느니라
12 He that is void  of wisdom  despiseth  his neighbour : but a man  of understanding  holdeth his peace .

13 두루 다니며 한담하는 자는 남의 비밀을 누설하나 마음이 신실한자는 그런 것을 숨기느니라
13 A talebearer  revealeth  secrets : but he that is of a faithful  spirit  concealeth  the matter .

14 도략이 없으면 백성이 망하여도 모사가 많으면 평안을 누리느니라
14 Where no counsel  is, the people  fall : but in the multitude  of counsellors  there is safety .

15 타인을 위하여 보증이 되는 자는 손해를 당하여도 보증이 되기를 싫어하는 자는 평안하니라
15 He that is surety  for a stranger  shall smart  for it: and he that hateth  suretiship  is sure .

16 유덕한 여자는 존영을 얻고 근면한 남자는 재물을 얻느니라
16 A gracious  woman  retaineth  honour : and strong  men retain  riches .

17 인자한 자는 자기의 영혼을 이롭게 하고 잔인한 자는 자기의 몸을 해롭게 하느니라
17 The merciful  man  doeth good  to his own soul : but he that is cruel  troubleth  his own flesh .

18 악인의 삯은 허무하되 의를 뿌린 자의 상은 확실하니라
18 The wicked  worketh  a deceitful  work : but to him that soweth  righteousness  shall be a sure  reward .

19 의를 굳게 지키는 자는 생명에 이르고 악을 따르는 자는 사망에 이르느니라
19 As righteousness  tendeth to life : so he that pursueth  evil  pursueth it to his own death .

20 마음이 패려한 자는 여호와의 미움을 받아도 행위가 온전한 자는 그의 기뻐하심을 받느니라
20 They that are of a froward  heart  are abomination  to the LORD : but such as are upright  in their way  are his delight .

21 악인은 피차 손을 잡을찌라도 벌을 면치 못할 것이나 의인의 자손은 구원을 얻으리라
21 Though hand  join in hand , the wicked  shall not be unpunished : but the seed  of the righteous  shall be delivered .

22 아름다운 여인이 삼가지 아니하는 것은 마치 돼지코에 금고리 같으니라
22 As a jewel  of gold  in a swine's  snout , so is a fair  woman  which is without  discretion .

23 의인의 소원은 오직 선하나 악인의 소망은 진노를 이루느니라
23 The desire  of the righteous  is only good : but the expectation  of the wicked  is wrath .

24 흩어 구제하여도 더욱 부하게 되는 일이 있나니 과도히 아껴도 가난하게 될 뿐이니라
24 There is  that scattereth , and yet increaseth

25 구제를 좋아하는 자는 풍족하여질 것이요 남을 윤택하게 하는 자는 윤택하여지리라
25 The liberal  soul  shall be made fat : and he that watereth  shall be watered  also himself.

26 곡식을 내지 아니하는 자는 백성에게 저주를 받을 것이나 파는 자는 그 머리에 복이 임하리라
26 He that withholdeth  corn , the people  shall curse  him: but blessing  shall be upon the head  of him that selleth  it.

27 선을 간절히 구하는 자는 은총을 얻으려니와 악을 더듬어 찾는 자에게는 악이 임하리라
27 He that diligently seeketh  good  procureth  favour : but he that seeketh  mischief , it shall come  unto him.

28 자기의 재물을 의지하는 자는 패망하려니와 의인은 푸른 잎사귀 같아서 번성하리라
28 He that trusteth  in his riches  shall fall : but the righteous  shall flourish  as a branch .

29 자기 집을 해롭게 하는 자의 소득은 바람이라 미련한 자는 마음이 지혜로운 자의 종이 되리라
29 He that troubleth  his own house  shall inherit  the wind : and the fool  shall be servant  to the wise  of heart .

30 의인의 열매는 생명 나무라 지혜로운 자는 사람을 얻느니라
30 The fruit  of the righteous  is a tree  of life

31 보라 의인이라도 이 세상에서 보응을 받겠거든 하물며 악인과 죄인이리요
31 Behold, the righteous  shall be recompensed  in the earth : much more the wicked  and the sinner .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.