시편 89장 > 오늘의 성경

시편 89장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 0회
작성일 21-12-06 20:36
시편 89장

1 내가 여호와의 인자하심을 영원히 노래하며 주의 성실하심을 내 입으로 대대에 알게 하리이다
1 Maschi of Ethan  the Ezrahite . I will sing  of the mercies  of the LORD  for ever : with my mouth  will I make known  thy faithfulness  to all  generations .

2 내가 말하기를 인자하심을 영원히 세우시며 주의 성실하심을 하늘에서 견고히 하시리라 하였나이다
2 For I have said , Mercy  shall be built up  for ever : thy faithfulness  shalt thou establish  in the very heavens .

3 주께서 이르시되 내가 나의 택한 자와 언약을 맺으며 내 종 다윗에게 맹세하기를
3 I have made  a covenant  with my chosen , I have sworn  unto David  my servant ,

4 내가 네 자손을 영원히 견고히 하며 네 위를 대대에 세우리라 하였다 하셨나이다(셀라)
4 Thy seed  will I establish  for  ever , and build up  thy throne  to all  generations . Selah .

5 여호와여 주의 기사를 하늘이 찬양할 것이요 주의 성실도 거룩한 자의 회중에서 찬양하리이다
5 And the heavens  shall praise  thy wonders , O LORD : thy faithfulness  also in the congregation  of the saints .

6 대저 궁창에서 능히 여호와와 비교할 자 누구며 권능 있는 자 중에 여호와와 같은 자 누구리이까
6 For who in the heaven  can be compared  unto the LORD ? who among the sons  of the mighty  can be likened  unto the LORD ?

7 하나님은 거룩한 자의 회중에서 심히 엄위하시오며 둘러 있는 모든 자 위에 더욱 두려워할 자시니이다
7 God  is greatly  to be feared  in the assembly  of the saints , and to be had in reverence  of all them that are about  him.

8 여호와 만군의 하나님이여 주와 같이 능한 자 누구리이까 여호와여 주의 성실하심이 주를 둘렀나이다
8 O LORD  God  of hosts , who is a strong  LORD  like unto thee? or to thy faithfulness  round about  thee?

9 주께서 바다의 흉용함을 다스리시며 그 파도가 일어날 때에 평정케 하시나이다
9 Thou rulest  the raging  of the sea : when the waves  thereof arise , thou stillest  them.

10 주께서 라합을 살륙 당한 자 같이 파쇄하시고 주의 원수를 주의 능력의 팔로 흩으셨나이다
10 Thou hast broken  Rahab  in pieces , as one that is slain

11 하늘이 주의 것이요 땅도 주의 것이라 세계와 그 중에 충만한 것을 주께서 건설하셨나이다
11 The heavens  are thine, the earth  also is thine: as for the world  and the fulness  thereof, thou hast founded  them.

12 남북을 주께서 창조하셨으니 다볼과 헤르몬이 주의 이름을 인하여 즐거워하나이다
12 The north  and the south  thou hast created  them: Tabor  and Hermon  shall rejoice  in thy name .

13 주의 팔에 능력이 있사오며 주의 손은 강하고 주의 오른손은 높으시니이다
13 Thou hast a mighty  arm : strong  is thy hand , and high  is thy right hand .

14 의와 공의가 주의 보좌의 기초라 인자함과 진실함이 주를 앞서 행하나이다
14 Justice  and judgment  are the habitation  of thy throne : mercy  and truth  shall go  before thy face .

15 즐거운 소리를 아는 백성은 유복한 자라 여호와여 저희가 주의 얼굴 빛에 다니며
15 Blessed  is the people  that know  the joyful sound : they shall walk , O LORD , in the light  of thy countenance .

16 종일 주의 이름으로 기뻐하며 주의 의로 인하여 높아지오니
16 In thy name  shall they rejoice  all the day : and in thy righteousness  shall they be exalted .

17 주는 저희 힘의 영광이심이라 우리 뿔이 주의 은총으로 높아지오리니
17 For thou art the glory  of their strength : and in thy favour  our horn  shall be exalted  .

18 우리 방패는 여호와께 속하였고 우리 왕은 이스라엘의 거룩한 자에게 속하였음이니이다
18 For the LORD  is our defence

19 주께서 이상 중에 주의 성도에게 말씀하시기를 내가 돕는 힘을 능력있는 자에게 더하며 백성 중에서 택한 자를 높였으되
19 Then thou spakest  in vision  to thy holy one , and saidst , I have laid  help  upon one that is mighty

20 내가 내 종 다윗을 찾아 나의 거룩한 기름으로 부었도다
20 I have found  David  my servant

21 내 손이 저와 함께하여 견고히 하고 내 팔이 그를 힘이 있게 하리로다
21 With whom my hand  shall be established : mine arm  also shall strengthen  him.

22 원수가 저에게서 강탈치 못하며 악한 자가 저를 곤고케 못하리로다
22 The enemy  shall not exact  upon him

23 내가 저의 앞에서 그 대적을 박멸하며 저를 한하는 자를 치려니와
23 And I will beat down  his foes  before his face , and plague  them that hate  him.

24 나의 성실함과 인자함이 저와 함께 하리니 내 이름을 인하여 그 뿔이 높아지리로다
24 But my faithfulness  and my mercy  shall be with him: and in my name  shall his horn  be exalted .

25 내가 또 그 손을 바다 위에 세우며 오른손을 강들 위에 세우리니
25 I will set  his hand  also in the sea , and his right hand  in the rivers .

26 저가 내게 부르기를 주는 나의 아버지시요 나의 하나님이시요 나의 구원의 바위시라 하리로다
26 He shall cry  unto me, Thou art my father , my God , and the rock  of my salvation .

27 내가 또 저로 장자를 삼고 세계 열왕의 으뜸이 되게 하며
27 Also I will make  him my firstborn , higher  than the kings  of the earth .

28 저를 위하여 나의 인자함을 영구히 지키고 저로 더불어 한 나의 언약을 굳게 세우며
28 My mercy  will I keep  for him for evermore , and my covenant  shall stand fast  with him.

29 또 그 후손을 영구케 하여 그 위를 하늘의 날과 같게 하리로다
29 His seed  also will I make  to endure for ever , and his throne  as the days  of heaven .

30 만일 그 자손이 내 법을 버리며 내 규례대로 행치 아니하며
30 If his children  forsake  my law , and walk  not in my judgments

31 내 율례를 파하며 내 계명을 지키지 아니하면
31 If they break  my statutes , and keep  not my commandments

32 내가 지팡이로 저희 범과를 다스리며 채찍으로 저희 죄악을 징책하리로다
32 Then will I visit  their transgression  with the rod , and their iniquity  with stripes .

33 그러나 나의 인자함을 그에게서 다 거두지 아니하며 나의 성실함도 폐하지 아니하며
33 Nevertheless my lovingkindness  will I not utterly take  from him, nor suffer my faithfulness  to fail .

34 내 언약을 파하지 아니하며 내 입술에서 낸 것도 변치 아니하리로다
34 My covenant  will I not break , nor alter  the thing that is gone out  of my lips .

35 내가 나의 거룩함으로 한번 맹세하였은즉 다윗에게 거짓을 아니 할 것이라
35 Once  have I sworn  by my holiness  that I will not lie  unto David .

36 그 후손이 장구하고 그 위는 해 같이 내 앞에 항상 있으며
36 His seed  shall endure for ever , and his throne  as the sun  before me.

37 또 궁창의 확실한 증인 달 같이 영원히 견고케 되리라 하셨도다(셀라)
37 It shall be established  for ever  as the moon , and as a faithful  witness  in heaven . Selah .

38 그러나 주께서 주의 기름 부음 받은 자를 노하사 물리쳐 버리셨으며
38 But thou hast cast off  and abhorred , thou hast been wroth  with thine anointed .

39 주의 종의 언약을 미워하사 그 관을 땅에 던져 욕되게 하셨으며
39 Thou hast made void  the covenant  of thy servant : thou hast profaned  his crown  by casting it to the ground .

40 저의 모든 울타리를 파괴하시며 그 보장을 훼파하셨으므로
40 Thou hast broken down  all his hedges

41 길로 지나는 자들에게 다 탈취를 당하며 그 이웃에게 욕을 당하나이다
41 All that pass by  the way  spoil  him: he is a reproach  to his neighbours .

42 주께서 저의 대적의 오른손을 높이시고 저희 모든 원수로 기쁘게 하셨으며
42 Thou hast set up  the right hand  of his adversaries

43 저의 칼날을 둔하게 하사 저로 전장에 서지 못하게 하셨으며
43 Thou hast also turned  the edge  of his sword , and hast not made him to stand  in the battle .

44 저의 영광을 그치게 하시고 그 위를 땅에 엎으셨으며
44 Thou hast made his glory  to cease , and cast  his throne  down  to the ground .

45 그 소년의 날을 단촉케 하시고 저를 수치로 덮으셨나이다(셀라)
45 The days  of his youth  hast thou shortened : thou hast covered  him with shame . Selah .

46 여호와여 언제까지니이까 스스로 영원히 숨기시리이까 주의 노가 언제까지 불붙듯 하시겠나이까
46 How long, LORD ? wilt thou hide  thyself for ever ? shall thy wrath  burn  like fire ?

47 나의 때가 얼마나 단촉한지 기억하소서 주께서 모든 인생을 어찌 그리 허무하게 창조하셨는지요
47 Remember  how short  my time is: wherefore hast thou made  all men  in vain ?

48 누가 살아서 죽음을 보지 아니하고 그 영혼을 음부의 권세에서 건지리이까(셀라)
48 What man  is he that liveth , and shall not see  death ? shall he deliver  his soul  from the hand  of the grave ? Selah .

49 주여 주의 성실하심으로 다윗에게 맹세하신 이전 인자하심이 어디 있나이까
49 Lord , where are thy former  lovingkindnesses , which thou swarest  unto David  in thy truth ?

50 주는 주의 종들의 받은 훼방을 기억하소서 유력한 모든 민족의 훼방이 내 품에 있사오니
50 Remember , Lord , the reproach  of thy servants

51 여호와여 이 훼방은 주의 원수가 주의 기름 부음 받은 자의 행동을 훼방한 것이로소이다
51 Wherewith thine enemies  have reproached , O LORD

52 여호와를 영원히 찬송할찌어다 아멘 아멘
52 Blessed  be the LORD  for evermore . Amen , and Amen .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.