시편 68장 > 오늘의 성경

시편 68장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 2회
작성일 21-12-06 20:36
시편 68장

1 하나님은 일어나사 원수를 흩으시며 주를 미워하는 자로 주의 앞에서 도망하게 하소서
1 To the chief Musician, A Psalm  or Song  of David . Let God  arise , let his enemies  be scattered : let them also that hate  him flee  before  him.

2 연기가 몰려감 같이 저희를 몰아내소서 불 앞에서 밀이 녹음 같이 악인이 하나님 앞에서 망하게 하소서
2 As smoke  is driven away , so drive them away : as wax  melteth  before  the fire , so let the wicked  perish  at the presence  of God .

3 의인은 기뻐하여 하나님 앞에서 뛰놀며 기뻐하고 즐거워할찌어다
3 But let the righteous  be glad

4 하나님께 노래하며 그 이름을 찬양하라 타고 광야에 행하시던 자를 위하여 대로를 수축하라 그 이름은 여호와시니 그 앞에서 뛰놀찌어다
4 Sing  unto God , sing praises  to his name : extol  him that rideth  upon the heavens  by his name  JAH , and rejoice  before  him.

5 그 거룩한 처소에 계신 하나님은 고아의 아버지시며 과부의 재판장이시라
5 A father  of the fatherless , and a judge  of the widows , is God  in his holy  habitation .

6 하나님은 고독한 자로 가속 중에 처하게 하시며 수금된 자를 이끌어 내사 형통케 하시느니라 오직 거역하는 자의 거처는 메마른 땅이로다
6 God  setteth  the solitary  in families : he bringeth out  those which are bound  with chains : but the rebellious  dwell  in a dry  land.

7 하나님이여 주의 백성 앞에서 앞서 나가사 광야에 행진하셨을 때에(셀라)
7 O God , when thou wentest forth  before  thy people , when thou didst march  through the wilderness

8 땅이 진동하며 하늘이 하나님 앞에서 떨어지며 저 시내산도 하나님 곧 이스라엘의 하나님 앞에서 진동하였나이다
8 The earth  shook , the heavens  also dropped  at the presence  of God : even Sinai  itself  was moved at the presence  of God , the God  of Israel .

9 하나님이여 흡족한 비를 보내사 주의 산업이 곤핍할 때에 견고케 하셨고
9 Thou, O God , didst send  a plentiful  rain , whereby thou didst confirm  thine inheritance , when it was weary .

10 주의 회중으로 그 가운데 거하게 하셨나이다 하나님이여 가난한 자를 위하여 주의 은택을 준비하셨나이다
10 Thy congregation  hath dwelt  therein: thou, O God , hast prepared  of thy goodness  for the poor .

11 주께서 말씀을 주시니 소식을 공포하는 여자가 큰 무리라
11 The Lord  gave  the word : great  was the company  of those that published  it.

12 여러 군대의 왕들이 도망하고 도망하니 집에 거한 여자도 탈취물을 나누도다
12 Kings  of armies  did flee  apace : and she that tarried  at home  divided  the spoil .

13 너희가 양우리에 누울 때에는 그 날개를 은으로 입히고 그 깃을 황금으로 입힌 비둘기 같도다
13 Though ye have lien  among the pots , yet shall ye be as the wings  of a dove  covered  with silver , and her feathers  with yellow  gold .

14 전능하신 자가 열왕을 그 중에서 흩으실 때에는 살몬에 눈이 날림 같도다
14 When the Almighty  scattered  kings  in it, it was white as snow  in Salmon .

15 바산의 산은 하나님의 산임이여 바산의 산은 높은 산이로다
15 The hill  of God  is as the hill  of Bashan

16 너희 높은 산들아 어찌하여 하나님이 거하시려 하는 산을 시기하여 보느뇨 진실로 여호와께서 이 산에 영영히 거하시리로다
16 Why leap  ye, ye high  hills ? this is the hill  which God  desireth  to dwell in

17 하나님의 병거가 천천이요 만만이라 주께서 그 중에 계심이 시내산 성소에 계심 같도다
17 The chariots  of God  are twenty thousand , even thousands  of angels : the Lord  is among them, as in Sinai , in the holy  place.

18 주께서 높은 곳으로 오르시며 사로잡은 자를 끌고 선물을 인간에게서, 또는 패역자 중에서 받으시니 여호와 하나님이 저희와 함께 거하려하심이로다
18 Thou hast ascended  on high , thou hast led captivity  captive : thou hast received  gifts  for men

19 날마다 우리 짐을 지시는 주 곧 우리의 구원이신 하나님을 찬송할찌로다
19 Blessed  be the Lord , who daily  loadeth  us with benefits, even the God  of our salvation . Selah .

20 하나님은 우리에게 구원의 하나님이시라 사망에서 피함이 주 여호와께로 말미암거니와
20 He that is our God  is the God  of salvation

21 그 원수의 머리 곧 그 죄과에 항상 행하는 자의 정수리는 하나님이 쳐서 깨치시리로다
21 But God  shall wound  the head  of his enemies , and the hairy  scalp  of such an one as goeth on still  in his trespasses .

22 주께서 말씀하시기를 내가 저희를 바산에서 돌아오게 하며 바다 깊은데서 도로 나오게 하고
22 The Lord  said , I will bring again  from Bashan , I will bring my people again  from the depths  of the sea :

23 너로 저희를 심히 치고 그 피에 네 발을 잠그게 하며 네 개의 혀로 네 원수에게서 제 분깃을 얻게 하리라 하시도다
23 That thy foot  may be dipped  in the blood  of thine enemies , and the tongue  of thy dogs  in the same.

24 하나님이여 저희가 주의 행차하심을 보았으니 곧 나의 하나님, 나의 왕이 성소에 행차하시는 것이라
24 They have seen  thy goings , O God

25 소고 치는 동녀 중에 가객은 앞서고 악사는 뒤따르나이다
25 The singers  went before , the players on instruments  followed after

26 이스라엘의 근원에서 나온 너희여 대회 중에서 하나님 곧 주를 송축할찌어다
26 Bless  ye God  in the congregations , even the Lord , from the fountain  of Israel .

27 거기는 저희 주관자 작은 베냐민과 유다의 방백과 그 무리와 스불론의 방백과 납달리의 방백이 있도다
27 There is little  Benjamin  with their ruler , the princes  of Judah  and their council , the princes  of Zebulun , and the princes  of Naphtali .

28 네 하나님이 네 힘을 명하셨도다 하나님이여 우리를 위하여 행하신 것을 견고히 하소서
28 Thy God  hath commanded  thy strength : strengthen , O God , that which  thou hast wrought  for us.

29 예루살렘에 있는 주의 전을 위하여 왕들이 주께 예물을 드리리이다
29 Because of thy temple  at Jerusalem  shall kings  bring  presents  unto thee.

30 갈밭의 들짐승과 수소의 무리와 만민의 송아지를 꾸짖으시고 은조각을 발 아래 밟으소서 저가 전쟁을 즐기는 백성을 흩으셨도다
30 Rebuke  the company  of spearmen , the multitude  of the bulls , with the calves  of the people , till every one submit  himself with pieces  of silver : scatter  thou the people  that delight  in war .

31 방백들은 애굽에서 나오고 구스인은 하나님을 향하여 그 손을 신속히 들리로다
31 Princes  shall come out  of Egypt

32 땅의 열방들아 하나님께 노래하고 주께 찬송할찌어다(셀라)
32 Sing  unto God , ye kingdoms  of the earth

33 옛적 하늘들의 하늘을 타신 자에게 찬송하라 주께서 그 소리를 발하시니 웅장한 소리로다
33 To him that rideth  upon the heavens  of heavens , which were of old

34 너희는 하나님께 능력을 돌릴찌어다 그 위엄이 이스라엘 위에 있고 그 능력이 하늘에 있도다
34 Ascribe  ye strength  unto God : his excellency  is over Israel , and his strength  is in the clouds .

35 하나님이여 위엄을 성소에서 나타내시나이다 이스라엘의 하나님은 그 백성에게 힘과 능을 주시나니 하나님을 찬송할찌어다
35 O God , thou art terrible  out of thy holy places : the God  of Israel  is he that giveth  strength  and power  unto his people . Blessed  be God .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.