시편 22장 > 오늘의 성경

시편 22장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 0회
작성일 21-12-06 20:36
시편 22장

1 내 하나님이여 내 하나님이여 어찌 나를 버리셨나이까 어찌 나를 멀리하여 돕지 아니하옵시며 내 신음하는 소리를 듣지 아니하시나이까
1 To the chief Musician upon Aijeleth  Shahar , A Psalm  of David . My God , my God , why hast thou forsaken  me? why art thou so far  from helping  me, and from the words  of my roaring ?

2 내 하나님이여 내가 낮에도 부르짖고 밤에도 잠잠치 아니하오나 응답지 아니하시나이다
2 O my God , I cry  in the daytime , but thou hearest  not

3 이스라엘의 찬송 중에 거하시는 주여 주는 거룩하시니이다
3 But thou art holy , O thou that inhabitest  the praises  of Israel .

4 우리 열조가 주께 의뢰하였고 의뢰하였으므로 저희를 건지셨나이다
4 Our fathers  trusted  in thee: they trusted , and thou didst deliver  them.

5 저희가 주께 부르짖어 구원을 얻고 주께 의뢰하여 수치를 당치 아니하였나이다
5 They cried  unto thee, and were delivered : they trusted  in thee, and were not confounded .

6 나는 벌레요 사람이 아니라 사람의 훼방거리요 백성의 조롱거리니이다
6 But I am a worm , and no man

7 나를 보는 자는 다 비웃으며 입술을 비쭉이고 머리를 흔들며 말하되
7 All they that see  me laugh me to scorn : they shoot out  the lip , they shake  the head , saying,

8 저가 여호와께 의탁하니 구원하실걸, 저를 기뻐하시니 건지실걸 하나이다
8 He trusted  on the LORD  that he would deliver  him: let him deliver  him, seeing he delighted  in him.

9 오직 주께서 나를 모태에서 나오게 하시고 내 모친의 젖을 먹을 때에 의지하게 하셨나이다
9 But thou art he that took  me out of the womb : thou didst make me hope  when I was upon my mother's  breasts .

10 내가 날 때부터 주께 맡긴바 되었고 모태에서 나올 때부터 주는 내 하나님이 되셨사오니
10 I was cast  upon thee from the womb : thou art my God  from my mother's  belly .

11 나를 멀리하지 마옵소서 환난이 가깝고 도울 자 없나이다
11 Be not far  from me

12 많은 황소가 나를 에워싸며 바산의 힘센 소들이 나를 둘렀으며
12 Many  bulls  have compassed  me: strong  bulls of Bashan  have beset me round .

13 내게 그 입을 벌림이 찢고 부르짖는 사자 같으니이다
13 They gaped  upon me with their mouths , as a ravening  and a roaring  lion .

14 나는 물 같이 쏟아졌으며 내 모든 뼈는 어그러졌으며 내 마음은 촛밀 같아서 내 속에서 녹았으며
14 I am poured out  like water , and all my bones  are out of joint : my heart  is like wax

15 내 힘이 말라 질그릇 조각 같고 내 혀가 잇틀에 붙었나이다 주께서 또 나를 사망의 진토에 두셨나이다
15 My strength  is dried up  like a potsherd

16 개들이 나를 에워쌌으며 악한 무리가 나를 둘러 내 수족을 찔렀나이다
16 For dogs  have compassed  me: the assembly  of the wicked  have inclosed  me: they pierced  my hands  and my feet .

17 내가 내 모든 뼈를 셀 수 있나이다 저희가 나를 주목하여 보고
17 I may tell  all my bones : they look  and stare  upon me.

18 내 겉옷을 나누며 속옷을 제비 뽑나이다
18 They part  my garments  among them, and cast  lots  upon my vesture .

19 여호와여 멀리하지 마옵소서 나의 힘이시여 속히 나를 도우소서
19 But be not thou far  from me, O LORD : O my strength , haste  thee to help  me.

20 내 영혼을 칼에서 건지시며 내 유일한 것을 개의 세력에서 구하소서
20 Deliver  my soul  from the sword

21 나를 사자 입에서 구하소서 주께서 내게 응락하시고 들소 뿔에서 구원하셨나이다
21 Save  me from the lion's  mouth : for thou hast heard  me from the horns  of the unicorns .

22 내가 주의 이름을 형제에게 선포하고 회중에서 주를 찬송하리이다
22 I will declare  thy name  unto my brethren : in the midst  of the congregation  will I praise  thee.

23 여호와를 두려워하는 너희여 그를 찬송할찌어다 야곱의 모든 자손이여 그에게 영광을 돌릴찌어다 너희 이스라엘 모든 자손이여 그를 경외할찌어다
23 Ye that fear  the LORD , praise  him

24 그는 곤고한 자의 곤고를 멸시하거나 싫어하지 아니하시며 그 얼굴을 저에게서 숨기지 아니하시고 부르짖을 때에 들으셨도다
24 For he hath not despised  nor abhorred  the affliction  of the afflicted

25 대회 중에 나의 찬송은 주께로서 온 것이니 주를 경외하는 자 앞에서 나의 서원을 갚으리이다
25 My praise  shall be of thee in the great  congregation : I will pay  my vows  before them that fear  him.

26 겸손한 자는 먹고 배부를 것이며 여호와를 찾는 자는 그를 찬송할 것이라 너희 마음은 영원히 살찌어다
26 The meek  shall eat  and be satisfied : they shall praise  the LORD  that seek  him: your heart  shall live  for ever .

27 땅의 모든 끝이 여호와를 기억하고 돌아오며 열방의 모든 족속이 주의 앞에 경배하리니
27 All the ends  of the world  shall remember  and turn  unto the LORD : and all the kindreds  of the nations  shall worship  before  thee.

28 나라는 여호와의 것이요 여호와는 열방의 주재심이로다
28 For the kingdom  is the LORD'S : and he is the governor  among the nations .

29 세상의 모든 풍비한 자가 먹고 경배할 것이요 진토에 내려가는 자 곧 자기 영혼을 살리지 못할 자도 다 그 앞에 절하리로다
29 All they that be fat  upon earth  shall eat  and worship : all they that go down  to the dust  shall bow  before  him: and none can keep alive  his own soul .

30 후손이 그를 봉사할 것이요 대대에 주를 전할 것이며
30 A seed  shall serve  him

31 와서 그 공의를 장차 날 백성에게 전함이여 주께서 이를 행하셨다 할 것이로다
31 They shall come , and shall declare  his righteousness  unto a people  that shall be born , that he hath done  this.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.