욥기 34장 > 오늘의 성경

욥기 34장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 0회
작성일 21-12-06 20:36
욥기 34장

1 엘리후가 말을 이어 가로되
1 Furthermore Elihu  answered  and said ,

2 지혜 있는 자들아 내 말을 들으며 지식 있는 자들아 내게 귀를 기울이라
2 Hear  my words , O ye wise  men

3 입이 식물의 맛을 변별함 같이 귀가 말을 분별하나니
3 For the ear  trieth  words , as the mouth  tasteth  meat .

4 우리가 스스로 옳은 것은 택하고 무엇이 선한가 우리끼리 알아보자
4 Let us choose  to us judgment : let us know  among ourselves what is good .

5 욥이 말하기를 내가 의로우나 하나님이 내 의를 제하셨고
5 For Job  hath said , I am righteous : and God  hath taken away  my judgment .

6 내가 정직하나 거짓말장이가 되었고 나는 허물이 없으나 내 상처가 낫지 못하게 되었노라 하니
6 Should I lie  against my right ? my wound  is incurable  without transgression .

7 어느 사람이 욥과 같으랴 욥이 훼방하기를 물마시듯 하며
7 What man  is like Job , who drinketh up  scorning  like water ?

8 악한 일을 하는 자들과 사귀며 악인과 함께 다니면서
8 Which goeth  in company  with the workers  of iniquity , and walketh  with wicked  men .

9 이르기를 사람이 하나님을 기뻐하나 무익하다 하는구나
9 For he hath said , It profiteth  a man  nothing that he should delight  himself with God .

10 그러므로 너희 총명한 자들아 내 말을 들으라 하나님은 단정코 악을 행치 아니하시며 전능자는 단정코 불의를 행치 아니하시고
10 Therefore hearken  unto me, ye men  of understanding : far be it  from God , that he should do wickedness

11 사람의 일을 따라 보응하사 각각 그 행위대로 얻게 하시나니
11 For the work  of a man  shall he render  unto him, and cause every man  to find  according to his ways .

12 진실로 하나님은 악을 행치 아니하시며 전능자는 공의를 굽히지 아니 하시느니라
12 Yea, surely  God  will not do wickedly , neither will the Almighty  pervert  judgment .

13 누가 땅을 그에게 맡겼느냐 누가 온 세계를 정하였느냐
13 Who hath given him a charge  over the earth ? or who hath disposed  the whole world ?

14 그가 만일 자기만 생각하시고 그 신과 기운을 거두실찐대
14 If he set  his heart  upon man, if he gather  unto himself his spirit  and his breath

15 모든 혈기 있는 자가 일체로 망하고 사람도 진토로 돌아 가리라
15 All flesh  shall perish  together , and man  shall turn again  unto dust .

16 만일 총명이 있거든 이것을 들으며 내 말소리에 귀를 기울이라
16 If now thou hast understanding , hear  this: hearken  to the voice  of my words .

17 공의를 미워하는 자시면 어찌 치리하시겠느냐 의롭고 전능하신 자를 네가 정죄하겠느냐
17 Shall even he that hateth  right  govern ? and wilt thou condemn  him that is most  just ?

18 그는 왕에게라도 비루하다 하시며 귀인들에게라도 악하다 하시며
18 Is it fit to say  to a king , Thou art wicked ? and to princes , Ye are ungodly ?

19 왕족을 외모로 취치 아니하시며 부자를 가난한 자보다 더 생각하지 아니하시나니 이는 그들이 다 그의 손으로 지으신 바가 됨이니라
19 How much less to him that accepteth  not the persons  of princes , nor regardeth  the rich  more than  the poor ? for they all are the work  of his hands .

20 그들은 밤중 순식간에 죽나니 백성은 떨며 없어지고 세력 있는 자도 사람의 손을 대지 않고 제함을 당하느니라
20 In a moment  shall they die , and the people  shall be troubled  at midnight  , and pass away : and the mighty  shall be taken away  without hand .

21 하나님은 사람의 길을 주목하시며 사람의 모든 걸음을 감찰하시나니
21 For his eyes  are upon the ways  of man , and he seeth  all his goings .

22 악을 행한 자는 숨을만한 흑암이나 어두운 그늘이 없느니라
22 There is no darkness , nor shadow of death , where the workers  of iniquity  may hide  themselves.

23 하나님은 사람을 심판하시기에 오래 생각하실 것이 없으시니
23 For he will not lay  upon man  more than right

24 세력 있는 자를 조사할 것 없이 꺾으시고 다른 사람을 세워 그를 대신하게 하시느니라
24 He shall break in pieces  mighty men  without number , and set  others  in their stead.

25 이와 같이 그들의 행위를 아시고 그들을 밤 사이에 엎으신즉 멸망하나니
25 Therefore he knoweth  their works , and he overturneth  them in the night , so that they are destroyed .

26 그들을 악한 자로 여겨 사람의 목전에서 치심은
26 He striketh  them as  wicked men  in the open  sight  of others

27 그들이 그를 떠나고 그의 모든 길을 무관히 여김이라
27 Because they turned back  from him , and would not consider  any of his ways :

28 그들이 이와 같이 하여 가난한 자의 부르짖음이 그에게 상달케하며 환난 받는 자의 부르짖음이 그에게 들리게 하느니라
28 So that they cause the cry  of the poor  to come  unto him, and he heareth  the cry  of the afflicted .

29 주께서 사람에게 평강을 주실 때에 누가 감히 잘못하신다 하겠느냐 주께서 자기 얼굴을 가리우실 때에 누가 감히 뵈올수 있으랴 나라에게나 사람에게나 일반이시니
29 When he giveth quietness , who then can make trouble ? and when he hideth  his face , who then can behold  him? whether it be done against a nation , or against a man  only :

30 이는 사특한 자로 권세를 잡아 백성을 함해하지 못하게 하려 하심이니라
30 That the hypocrite  reign  not, lest the people  be ensnared .

31 누가 하나님께 아뢰기를 내가 징계를 받았사오니 다시는 범죄치 아니하겠나이다
31 Surely it is meet to be said  unto God , I have borne  chastisement, I will not offend  any more:

32 나의 깨닫지 못하는 것을 내게 가르치소서 내가 악을 행하였으면 다시는 아니하겠나이다 한 자가 있느냐
32 That which I see  not  teach  thou me: if I have done  iniquity , I will do  no more.

33 하나님이 네 뜻대로 갚으셔야 하겠다고 네가 그것을 싫어하느냐 그러면 네가 스스로 택할 것이요 내가 할 것이 아니니 너는 아는 대로 말하라
33 Should it be according to thy mind? he will recompense  it, whether thou refuse  , or whether thou choose

34 총명한 자와 내 말을 듣는 모든 지혜 있는 자가 필연 내게 이르기를
34 Let men  of understanding  tell  me, and let a wise  man  hearken  unto me.

35 욥이 무식하게 말하니 그 말이 지혜 없다 하리라
35 Job  hath spoken  without knowledge , and his words  were without wisdom .

36 욥이 끝까지 시험받기를 내가 원하노니 이는 그 대답이 악인과 같음이라
36 My desire  is that Job  may be tried  unto the end  because of his answers  for wicked  men .

37 그가 그 죄 위에 패역을 더하며 우리 중에서 손뼉을 치며 하나님을 거역하는 말을 많이 하는구나
37 For he addeth  rebellion  unto his sin , he clappeth  his hands among us, and multiplieth  his words  against God .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.