욥기 33장 > 오늘의 성경

욥기 33장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 0회
작성일 21-12-06 20:36
욥기 33장

1 그런즉 욥이여 내 말을 들으며 나의 모든 말에 귀를 기울이기를 원하노라
1 Wherefore , Job , I pray thee, hear  my speeches , and hearken  to all my words .

2 내가 입을 여니 내 혀가 입에서 동하는구나
2 Behold, now I have opened  my mouth , my tongue  hath spoken  in my mouth .

3 내 말이 내 마음의 정직함을 나타내고 내 입술이 아는 바를 진실히 말하리라
3 My words  shall be of the uprightness  of my heart : and my lips  shall utter  knowledge  clearly .

4 하나님의 신이 나를 지으셨고 전능자의 기운이 나를 살리시느니라
4 The Spirit  of God  hath made  me, and the breath  of the Almighty  hath given me life .

5 네가 할 수 있거든 일어서서 내게 대답하고 내 앞에 진술하라
5 If thou canst  answer  me, set thy words in order  before  me, stand up .

6 나와 네가 하나님 앞에서 일반이니 나도 흙으로 지으심을 입었은 즉
6 Behold, I am according to thy wish  in God's  stead: I also am formed  out of the clay .

7 내 위엄으로는 너를 두렵게 하지 못하고 내 권세로는 너를 누르지 못하느니라
7 Behold, my terror  shall not make thee afraid , neither shall my hand  be heavy  upon thee.

8 네가 실로 나의 듣는데 말하였고 나는 네 말소리를 들었느니라 이르기를
8 Surely thou hast spoken  in mine hearing , and I have heard  the voice  of thy words , saying,

9 나는 깨끗하여 죄가 없고 허물이 없으며 불의도 없거늘
9 I am clean  without transgression , I am innocent

10 하나님이 나를 칠 틈을 찾으시며 나를 대적으로 여기사
10 Behold, he findeth  occasions  against me, he counteth  me for his enemy ,

11 내 발을 착고에 채우시고 나의 모든 길을 감시하신다 하였느니라
11 He putteth  my feet  in the stocks , he marketh  all my paths .

12 내가 네게 대답하리라 이 말에 네가 의롭지 못하니 하나님은 사람보다 크심이니라
12 Behold, in this thou art not just : I will answer  thee, that God  is greater  than man .

13 하나님은 모든 행하시는 것을 스스로 진술치 아니하시나니 네가 하나님과 변쟁함은 어찜이뇨
13 Why dost thou strive  against him? for he giveth not account  of any of his matters .

14 사람은 무관히 여겨도 하나님은 한번 말씀하시고 다시 말씀하시되
14 For God  speaketh  once , yea twice , yet man perceiveth  it not.

15 사람이 침상에서 졸며 깊이 잠들 때에나 꿈에나 밤의 이상 중에
15 In a dream , in a vision  of the night , when deep  sleep falleth  upon men , in slumberings  upon the bed

16 사람의 귀를 여시고 인치듯 교훈하시나니
16 Then he openeth  the ears  of men , and sealeth  their instruction ,

17 이는 사람으로 그 꾀를 버리게 하려 하심이며 사람에게 교만을 막으려 하심이라
17 That he may withdraw  man  from his purpose , and hide  pride  from man .

18 그는 사람의 혼으로 구덩이에 빠지지 않게 하시며 그 생명으로 칼에 멸망치 않게 하시느니라
18 He keepeth back  his soul  from the pit , and his life  from perishing  by the sword .

19 혹시는 사람이 병상의 고통과 뼈가 늘 쑤심의 징계를 받나니
19 He is chastened  also with pain  upon his bed , and the multitude  of his bones  with strong  pain:

20 그의 마음은 식물을 싫어하고 그의 혼은 별미를 싫어하며
20 So that his life  abhorreth  bread , and his soul  dainty  meat .

21 그의 살은 파리하여 보이지 아니하고 보이지 않던 뼈가 드러나서
21 His flesh  is consumed away , that it cannot be seen

22 그의 혼이 구덩이에, 그의 생명이 멸하는 자에게 가까와지느니라
22 Yea, his soul  draweth near  unto the grave , and his life  to the destroyers .

23 그럴 때에 만일 일천 천사 가운데 하나가 그 사람의 해석자로 함께 있어서 그 정당히 행할 것을 보일찐대
23 If there  be a messenger  with him, an interpreter , one  among a thousand , to shew  unto man  his uprightness :

24 하나님이 그 사람을 긍휼히 여기사 이르시기를 그를 건져서 구덩이에 내려가지 않게 하라 내가 대속물을 얻었다 하시리라
24 Then he is gracious  unto him, and saith , Deliver  him from going down  to the pit : I have found  a ransom .

25 그런즉 그 살이 어린 아이보다 연하여져서 소년 때를 회복할 것이요
25 His flesh  shall be fresher  than a child's : he shall return  to the days  of his youth :

26 그는 하나님께 기도하므로 하나님이 은혜를 베푸사 그로 자기의 얼굴을 즐거이 보게 하시고 사람에게 그 의를 회복시키시느니라
26 He shall pray  unto God , and he will be favourable  unto him: and he shall see  his face  with joy : for he will render  unto man  his righteousness .

27 그가 사람 앞에서 노래하여 이르기를 내가 전에 범죄하여 시비를 바꾸었으나 내게 무익하였었구나
27 He looketh  upon men , and if any say , I have sinned , and perverted  that which was right , and it profited  me not

28 하나님이 내 영혼을 건지사 구덩이에 내려가지 않게 하셨으니 내 생명이 빛을 보겠구나 하리라
28 He will deliver  his soul  from going  into the pit , and his life  shall see  the light .

29 하나님이 사람에게 이 모든 일을 재삼 행하심은
29 Lo, all these things worketh  God  oftentimes  with man ,

30 그 영혼을 구덩이에서 끌어 돌이키고 생명의 빛으로 그에게 비취려 하심이니라
30 To bring back  his soul  from the pit , to be enlightened  with the light  of the living .

31 욥이여 귀를 기울여 내게 들으라 잠잠하라 내가 말하리라
31 Mark well , O Job , hearken  unto me: hold thy peace , and I will speak .

32 만일 할 말이 있거든 대답하라 내가 너를 의롭게 하려 하노니 말하라
32 If thou hast  any thing to say , answer  me: speak , for I desire  to justify  thee.

33 만일 없으면 내 말을 들으라 잠잠하라 내가 지혜로 너를 가르치리라
33 If not, hearken  unto me: hold thy peace , and I shall teach  thee wisdom .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.