욥기 4장 > 오늘의 성경

욥기 4장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 2회
작성일 21-12-06 20:36
욥기 4장

1 데만 사람 엘리바스가 대답하여 가로되
1 Then Eliphaz  the Temanite  answered  and said ,

2 누가 네게 말하면 네가 염증이 나겠느냐 날찌라도 누가 참고 말하지 아니하겠느냐
2 If we assay  to commune  with thee, wilt thou be grieved ? but who can  withhold  himself from speaking ?

3 전에 네가 여러 사람을 교훈하였고 손이 늘어진 자면 강하게 하였고
3 Behold, thou hast instructed  many , and thou hast strengthened  the weak  hands .

4 넘어져 가는 자를 말로 붙들어 주었고 무릎이 약한 자를 강하게 하였거늘
4 Thy words  have upholden  him that was falling , and thou hast strengthened  the feeble  knees .

5 이제 이 일이 네게 임하매 네가 답답하여 하고 이 일이 네게 당하매 네가 놀라는구나
5 But now it is come  upon thee, and thou faintest

6 네 의뢰가 경외함에 있지 아니하냐 네 소망이 네 행위를 완전히 함에 있지 아니하냐
6 Is not this thy fear , thy confidence , thy hope , and the uprightness  of thy ways ?

7 생각하여 보라 죄 없이 망한 자가 누구인가 정직한 자의 끊어짐이 어디 있는가
7 Remember , I pray thee, who ever perished , being innocent ? or where  were the righteous  cut off ?

8 내가 보건대 악을 밭갈고 독을 뿌리는 자는 그대로 거두나니
8 Even as I have seen , they that plow  iniquity , and sow  wickedness , reap  the same.

9 다 하나님의 입기운에 멸망하고 그 콧김에 사라지느니라
9 By the blast  of God  they perish , and by the breath  of his nostrils  are they consumed .

10 사자의 우는 소리와 사나운 사자의 목소리가 그치고 젊은 사자의 이가 부러지며
10 The roaring  of the lion , and the voice  of the fierce lion , and the teeth  of the young lions , are broken .

11 늙은 사자는 움킨 것이 없어 죽고 암사자의 새끼는 흩어지느니라
11 The old lion  perisheth  for lack  of prey , and the stout lion's  whelps  are scattered abroad .

12 무슨 말씀이 내게 가만히 임하고 그 가는 소리가 내 귀에 들렸었나니
12 Now a thing  was secretly brought  to me, and mine ear  received  a little  thereof.

13 곧 사람이 깊이 잠들 때쯤하여서니라 내가 그 밤의 이상으로 하여 생각이 번거로울 때에
13 In thoughts  from the visions  of the night , when deep sleep  falleth  on men ,

14 두려움과 떨림이 내게 이르러서 모든 골절이 흔들렸었느니라
14 Fear  came  upon me, and trembling , which made all  my bones  to shake .

15 그 때에 영이 내 앞으로 지나매 내 몸에 털이 주뼛하였었느니라
15 Then a spirit  passed  before my face

16 그 영이 서는데 그 형상을 분변치는 못하여도 오직 한 형상이 내 눈앞에 있었느니라 그 때 내가 종용한 중에 목소리를 들으니 이르기를
16 It stood still , but I could not discern  the form  thereof: an image  was before mine eyes , there was silence , and I heard  a voice , saying,

17 인생이 어찌 하나님보다 의롭겠느냐 사람이 어찌 그 창조하신 이보다 성결하겠느냐
17 Shall mortal man  be more just  than God ? shall a man  be more pure  than his maker ?

18 하나님은 그 종이라도 오히려 믿지 아니하시며 그 사자라도 미련하다 하시나니
18 Behold, he put no trust  in his servants

19 하물며 흙 집에 살며 티끌로 터를 삼고 하루살이에게라도 눌려 죽을 자이겠느냐
19 How much less  in them that dwell  in houses  of clay , whose foundation  is in the dust , which are crushed  before  the moth ?

20 조석 사이에 멸한바 되며 영원히 망하되 생각하는 자가 없으리라
20 They are destroyed  from morning  to evening : they perish  for ever  without any regarding  it.

21 장막 줄을 그들에게서 뽑지 아니하겠느냐 그들이 죽나니 지혜가 없느니라
21 Doth not their excellency  which is in them go away ? they die , even without wisdom .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.