역대하 31장 > 오늘의 성경

역대하 31장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 2회
작성일 21-12-06 20:35
역대하 31장

1 이 모든 일이 마치매 거기 있는 이스라엘 무리가 나가서 유다 여러 성읍에 이르러 주상을 깨뜨리며 아세라 목상을 찍으며 유다와 베냐민과 에브라임과 므낫세 온 땅에서 산당과 단을 제하여 멸하고 이스라엘 모든 자손이 각각 그 본성 기업으로 돌아갔더라
1 Now when all this was finished , all Israel  that were present  went out  to the cities  of Judah , and brake  the images  in pieces , and cut down  the groves , and threw down  the high places  and the altars  out of all Judah  and Benjamin , in Ephraim  also and Manasseh , until they had utterly destroyed  them all. Then all the children  of Israel  returned , every man  to his possession , into their own cities .

2 히스기야가 제사장들과 레위 사람들의 반차를 정하고 각각 그 직임을 행하게 하되 곧 제사장들과 레위 사람들로 번제와 화목제를 드리며 여호와의 영문에서 섬기며 감사하며 찬송하게 하고
2 And Hezekiah  appointed  the courses  of the priests  and the Levites  after their courses , every man  according  to his service , the priests  and Levites  for burnt offerings  and for peace offerings , to minister , and to give thanks , and to praise  in the gates  of the tents  of the LORD .

3 또 자기 재산 중에서 얼마를 정하여 여호와의 율법에 기록된대로 번제 곧 조석 번제와 안식일과 초하루와 절기의 번제에 쓰게 하고
3 He appointed also the king's  portion  of his substance  for the burnt offerings , to wit, for the morning  and evening  burnt offerings , and the burnt offerings  for the sabbaths , and for the new moons , and for the set feasts , as it is written  in the law  of the LORD .

4 또 예루살렘에 거한 백성을 명하여 제사장들과 레위 사람들의 응식을 주어 저희로 여호와의 율법을 힘쓰게 하라 한지라
4 Moreover he commanded  the people  that dwelt  in Jerusalem  to give  the portion  of the priests  and the Levites , that they might be encouraged  in the law  of the LORD .

5 왕의 명령이 내리자 곧 이스라엘 자손이 곡식과 포도주와 기름과 꿀과 밭의 모든 소산의 처음 것을 풍성히 드렸고 또 모든 것의 십일조를 많이 가져왔으며
5 And as soon as the commandment  came abroad , the children  of Israel  brought  in abundance  the firstfruits  of corn , wine , and oil , and honey , and of all the increase  of the field

6 유다 여러 성읍에 거한 이스라엘과 유다 자손도 소와 양의 십일조를 가져왔고 또 그 하나님 여호와께 구별하여 드릴 성물의 십일조를 가져왔으며 그것을 쌓아 더미를 이루었는데
6 And concerning the children  of Israel  and Judah , that dwelt  in the cities  of Judah , they also brought in  the tithe  of oxen  and sheep , and the tithe  of holy things  which were consecrated  unto the LORD  their God , and laid  them by heaps .

7 삼월에 쌓기를 시작하여 칠월에 마친지라
7 In the third  month  they began  to lay the foundation  of the heaps , and finished  them in the seventh  month .

8 히스기야와 방백들이 와서 더미를 보고 여호와를 송축하고 그 백성 이스라엘을 위하여 축복하니라
8 And when Hezekiah  and the princes  came  and saw  the heaps , they blessed  the LORD , and his people  Israel .

9 히스기야가 그 더미에 대하여 제사장들과 레위 사람들에게 물으니
9 Then Hezekiah  questioned  with the priests  and the Levites  concerning the heaps .

10 사독의 족속 대제사장 아사랴가 대답하여 가로되 백성이 예물을 여호와의 전에 드리기 시작함으로부터 우리가 족하게 먹었으나 남은 것이 많으니 이는 여호와께서 그 백성에게 복을 주셨음이라 그 남은 것이 이렇게 많이 쌓였나이다
10 And Azariah  the chief  priest  of the house  of Zadok  answered  him, and said , Since the people began  to bring  the offerings  into the house  of the LORD , we have had enough  to eat , and have left  plenty : for the LORD  hath blessed  his people

11 그 때에 히스기야가 명하여 여호와의 전안에 방을 예비하라 한고로 드디어 예비하고
11 Then Hezekiah  commanded  to prepare  chambers  in the house  of the LORD

12 성심으로 그 예물과 십일조와 구별한 물건을 갖다두고 레위 사람 고나냐는 그 일을 주관하고 그 아우 시므이는 버금이 되며
12 And brought in  the offerings  and the tithes  and the dedicated  things faithfully : over which Cononiah  the Levite  was ruler , and Shimei  his brother  was the next .

13 여히엘과 아사시야와 나핫과 아사헬과 여리못과 요사밧과 엘리엘과 이스마갸와 마핫과 브나야는 고나냐와 그 아우 시므이의 수하에서 보살피는 자가 되니 이는 히스기야왕과 하나님의 전을 관리하는 아사랴의 명한바며
13 And Jehiel , and Azaziah , and Nahath , and Asahel , and Jerimoth , and Jozabad , and Eliel , and Ismachiah , and Mahath , and Benaiah , were overseers  under the hand  of Cononiah  and Shimei  his brother , at the commandment  of Hezekiah  the king , and Azariah  the ruler  of the house  of God .

14 동문지기 레위 사람 임나의 아들 고레는 즐거이 하나님께 드리는 예물을 맡아 여호와께 드리는 것과 모든 지성물을 나눠주며
14 And Kore  the son  of Imnah  the Levite , the porter  toward the east , was over the freewill offerings  of God , to distribute  the oblations  of the LORD , and the most  holy things .

15 그 수하의 에덴과 미냐민과 예수아와 스마야와 아마랴와 스가냐는 제사장의 성읍들에 있어서 직임을 맡아 그 형제에게 반차대로 무론대소하고 나눠주되
15 And next him were Eden , and Miniamin , and Jeshua , and Shemaiah , Amariah , and Shecaniah , in the cities  of the priests , in their set office , to give  to their brethren  by  courses , as well to the great  as to the small :

16 삼세 이상으로 족보에 기록된 남자 외에 날마다 여호와의 전에 들어가서 그 반차대로 직임에 수종드는 자들에게 다 나눠주며
16 Beside their genealogy  of males , from three  years  old  and upward , even unto every one that entereth  into the house  of the LORD , his daily  portion  for their service  in their charges  according to their courses

17 또 그 족속대로 족보에 기록된 제사장들에게 나눠주며 이십세 이상부터 그 반차대로 직임을 맡은 레위 사람들에게 나눠 주며
17 Both to the genealogy  of the priests  by the house  of their fathers , and the Levites  from twenty  years  old  and upward , in their charges  by their courses

18 또 그 족보에 기록된 온 회중의 어린아이와 아내와 자녀들에게 나눠 주었으니 이 회중은 성결하고 충실히 그 직분을 다하는 자며
18 And to the genealogy  of all their little ones , their wives , and their sons , and their daughters , through all the congregation : for in their set office  they sanctified  themselves in holiness :

19 각 성읍에서 녹명된 사람이 있어 성읍 가까운 들에 거한 아론 자손 제사장들에게도 나눠 주되 제사장들의 모든 남자와 족보에 기록된 레위 사람들에게 나눠 주었더라
19 Also of the sons  of Aaron  the priests , which were in the fields  of the suburbs  of their cities , in every several city , the men  that were expressed  by name , to give  portions  to all the males  among the priests , and to all that were reckoned by genealogies  among the Levites .

20 히스기야가 온 유다에 이같이 행하되 그 하나님 여호와 보시기에 선과 정의와 진실함으로 행하였으니
20 And thus did  Hezekiah  throughout all Judah , and wrought  that which was good  and right  and truth  before  the LORD  his God .

21 무릇 그 행하는 모든 일 곧 하나님의 전에 수종드는 일에나 율법에나 계명에나 그 하나님을 구하고 일심으로 행하여 형통하였더라
21 And in every work  that he began  in the service  of the house  of God , and in the law , and in the commandments , to seek  his God , he did  it with all his heart , and prospered .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.