역대하 28장 > 오늘의 성경

역대하 28장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 1회
작성일 21-12-06 20:35
역대하 28장

1 아하스가 위에 나아갈 때에 나이 이십세라 예루살렘에서 십 륙년을 치리하였으나 그 조상 다윗과 같지 아니하여 여호와 보시기에 정직히 행치 아니하고
1 Ahaz  was twenty  years  old  when he began to reign , and he reigned  sixteen  years  in Jerusalem : but he did  not that which was right  in the sight  of the LORD , like David  his father :

2 이스라엘 열왕의 길로 행하여 바알들의 우상을 부어만들고
2 For he walked in  the ways  of the kings  of Israel , and made  also molten images  for Baalim .

3 또 힌놈의 아들 골짜기에서 분향하고 여호와께서 이스라엘 자손 앞에서 쫓아내신 이방 사람의 가증한 일을 본받아 그 자녀를 불사르고
3 Moreover he burnt incense  in the valley  of the son  of Hinnom , and burnt  his children  in the fire , after the abominations  of the heathen  whom the LORD  had cast out  before  the children  of Israel .

4 또 산당과 작은 산위와 모든 푸른 나무 아래에서 제사를 드리며 분향한지라
4 He sacrificed  also and burnt incense  in the high places , and on the hills , and under every green  tree .

5 그러므로 그 하나님 여호와께서 아람 왕의 손에 붙이시매 저희가 쳐서 심히 많은 무리를 사로잡아 가지고 다메섹으로 갔으며 또 이스라엘 왕의 손에 붙이시매 저가 쳐서 크게 살륙하였으니
5 Wherefore the LORD  his God  delivered  him into the hand  of the king  of Syria

6 이는 그 열조의 하나님 여호와를 버렸음이라 르말랴의 아들 베가가 유다에서 하루 동안에 용사 십 이만명을 죽였으며
6 For Pekah  the son  of Remaliah  slew  in Judah  an hundred  and twenty  thousand  in one  day , which were all valiant  men

7 에브라임의 용사 시그리는 왕의 아들 마아세야와 궁내대신 아스리감과 총리대신 엘가나를 죽였더라
7 And Zichri , a mighty man  of Ephraim , slew  Maaseiah  the king's  son , and Azrikam  the governor  of the house , and Elkanah  that was next  to the king .

8 이스라엘 자손이 그 형제 중에서 그 아내와 자녀 합하여 이십만명을 사로잡고 그 재물을 많이 노략하여 사마리아로 가져가니
8 And the children  of Israel  carried away captive  of their brethren  two hundred  thousand , women , sons , and daughters , and took also away  much  spoil  from them, and brought  the spoil  to Samaria .

9 그 곳에 여호와의 선지자가 있는데 이름은 오뎃이라 저가 사마리아로 돌아오는 군대를 영접하고 저희에게 이르되 너희 열조의 하나님 여호와께서 유다를 진노하신고로 너희 손에 붙이셨거늘 너희 노기가 충천하여 살륙하고
9 But a prophet  of the LORD  was there, whose name  was Oded : and he went out  before  the host  that came  to Samaria , and said  unto them, Behold, because the LORD  God  of your fathers  was wroth  with Judah , he hath delivered  them into your hand , and ye have slain  them in a rage  that reacheth up  unto heaven .

10 이제 너희가 또 유다와 예루살렘 백성들을 압제하여 노예를 삼고자 생각하는도다 너희는 너희 하나님 여호와께 범죄함이 없느냐
10 And now ye purpose  to keep  under the children  of Judah  and Jerusalem  for bondmen  and bondwomen  unto you: but are there not with you, even  with you, sins  against the LORD  your God ?

11 그런즉 너희는 내 말을 듣고 너희가 형제 중에서 사로잡아 온 포로를 놓아 돌아가게 하라 여호와의 진노가 너희에게 임박하였느니라 한지라
11 Now hear  me therefore, and deliver  the captives  again, which ye have taken captive  of your brethren : for the fierce  wrath  of the LORD  is upon you.

12 에브라임 자손의 두목 몇사람 요하난의 아들 아사랴와 무실레못의 아들 베레갸와 살룸의 아들 여히스기야와 하들래의 아들 아마사가 일어나서 전장에서 돌아오는 자를 막으며
12 Then certain  of the heads  of the children  of Ephraim , Azariah  the son  of Johanan , Berechiah  the son  of Meshillemoth , and Jehizkiah  the son  of Shallum , and Amasa  the son  of Hadlai , stood up  against them that came  from the war ,

13 저희에게 이르되 너희는 이 포로를 이리로 끌어 들이지 못하리라 너희의 경영하는 일이 우리로 여호와께 허물이 있게 함이니 우리의 죄와 허물을 더하게 함이로다 우리의 허물이 이미 커서 진노하심이 이스라엘에게 임박하였느니라 하매
13 And said  unto them, Ye shall not bring in  the captives  hither: for whereas we have offended  against the LORD  already, ye intend  to add  more to our sins  and to our trespass : for our trespass  is great , and there is fierce  wrath  against Israel .

14 이에 병기를 가진 사람이 포로와 노략한 물건을 방백들과 온 회중 앞에 둔지라
14 So the armed men  left  the captives  and the spoil  before  the princes  and all the congregation .

15 이 위에 이름이 기록된 자들이 일어나서 포로를 맞고 노략하여 온 중에서 옷을 취하여 벗은 자에게 입히며 신을 신기며 먹이고 마시우며 기름을 바르고 그 약한 자는 나귀에 태워 데리고 종려나무 성 여리고에 이르러 그 형제에게 돌린 후에 사마리아로 돌아갔더라
15 And the men  which were expressed  by name  rose up , and took  the captives , and with the spoil  clothed  all that were naked  among them, and arrayed  them, and shod  them, and gave them to eat  and to drink , and anointed  them, and carried  all the feeble  of them upon asses , and brought  them to Jericho , the city  of palm trees  , to  their brethren : then they returned  to Samaria .

16 그 때에 아하스왕이 앗수르 왕에게 보내어 도와주기를 구하였으니
16 At that time  did king  Ahaz  send  unto the kings  of Assyria  to help  him.

17 이는 에돔 사람이 다시 와서 유다를 치고 그 백성을 사로잡았음이며
17 For again the Edomites  had come  and smitten  Judah , and carried away  captives .

18 블레셋 사람도 유다의 평지와 남방 성읍들을 침노하여 벧세메스와 아얄론과 그데롯과 소고와 그 동네와 딤나와 그 동네와 김소와 그 동네를 취하고 거기 거하였으니
18 The Philistines  also had invaded  the cities  of the low country , and of the south  of Judah , and had taken  Bethshemesh , and Ajalon , and Gederoth , and Shocho  with the villages  thereof, and Timnah  with the villages  thereof, Gimzo  also and the villages  thereof: and they dwelt  there.

19 이는 이스라엘 왕 아하스가 유다에서 망령되이 행하여 여호와께 크게 범죄하였으므로 여호와께서 유다를 낮추심이라
19 For the LORD  brought  Judah  low  because of Ahaz  king  of Israel

20 앗수르 왕 디글랏 빌레셀이 이르렀으나 돕지 아니하고 도리어 군박하였더라
20 And Tilgathpilneser  king  of Assyria  came  unto him, and distressed  him, but strengthened  him not.

21 아하스가 여호와의 전과 왕궁과 방백들의 집에서 재물을 취하여 앗수르 왕에게 주었으나 유익이 없었더라
21 For Ahaz  took away a portion  out of the house  of the LORD , and out of the house  of the king , and of the princes , and gave  it unto the king  of Assyria : but he helped  him not.

22 이 아하스왕이 곤고할 때에 더욱 여호와께 범죄하여
22 And in the time  of his distress  did he trespass  yet more  against the LORD : this is that king  Ahaz .

23 자기를 친 다메섹 신들에게 제사하여 가로되 아람 열왕의 신들이 저희를 도왔으니 나도 그 신에게 제사하여 나를 돕게 하리라 하였으나 그 신이 아하스와 온 이스라엘을 망케 하였더라
23 For he sacrificed  unto the gods  of Damascus , which smote  him: and he said , Because the gods  of the kings  of Syria  help  them, therefore will I sacrifice  to them, that they may help  me. But they were the ruin  of him, and of all Israel .

24 아하스가 하나님의 전의 기구들을 모아 훼파하고 또 여호와의 전문들을 닫고 예루살렘 구석마다 단을 쌓고
24 And Ahaz  gathered together  the vessels  of the house  of God , and cut in pieces  the vessels  of the house  of God , and shut up  the doors  of the house  of the LORD , and he made  him altars  in every corner  of Jerusalem .

25 유다 각 성읍에 산당을 세워 다른 신에게 분향하여 그 열조의 하나님 여호와의 노를 격발케 하였더라
25 And in every several city  of Judah  he made  high places  to burn incense  unto other  gods , and provoked to anger  the LORD  God  of his fathers .

26 아하스의 이 외의 시종 사적과 모든 행위는 유다와 이스라엘 열왕기에 기록되니라
26 Now the rest  of his acts  and of all his ways , first  and last , behold, they are written  in the book  of the kings  of Judah  and Israel .

27 아하스가 그 열조와 함께 자매 이스라엘 열왕의 묘실에 들이지 아니하고 예루살렘성에 장사하였더라 그 아들 히스기야가 대신하여 왕이 되니라
27 And Ahaz  slept  with his fathers , and they buried  him in the city , even in Jerusalem : but they brought  him not into the sepulchres  of the kings  of Israel : and Hezekiah  his son  reigned  in his stead.

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.