역대하 23장 > 오늘의 성경

역대하 23장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 14회
작성일 21-12-06 20:35
역대하 23장

1 제 칠년에 여호야다가 세력을 내어 백부장 곧 여로함의 아들 아사랴와 여호하난의 아들 이스마엘과 오벳의 아들 아사랴와 아다야의 아들 마아세야와 시그리의 아들 엘리사밧 등으로 더불어 언약을 세우매
1 And in the seventh  year  Jehoiada  strengthened  himself, and took  the captains  of hundreds , Azariah  the son  of Jeroham , and Ishmael  the son  of Jehohanan , and Azariah  the son  of Obed , and Maaseiah  the son  of Adaiah , and Elishaphat  the son  of Zichri , into covenant  with him.

2 저희가 유다로 두루 다니며 유다 모든 고을로서 레위 사람과 이스라엘 족장들을 모아 예루살렘에 이른지라
2 And they went about  in Judah , and gathered  the Levites  out of all the cities  of Judah , and the chief  of the fathers  of Israel , and they came  to Jerusalem .

3 온 회중이 하나님의 전에서 왕과 언약을 세우매 여호야다가 무리에게 이르되 여호와께서 다윗의 자손에게 대하여 말씀하신대로 왕자가 즉위하여야 할찌니
3 And all the congregation  made  a covenant  with the king  in the house  of God . And he said  unto them, Behold, the king's  son  shall reign , as the LORD  hath said  of the sons  of David .

4 이제 너희는 이와 같이 행하라 너희 제사장과 레위 사람 곧 안식일에 입번한 자의 삼분 일은 문을 지키고
4 This is the thing  that ye shall do

5 삼분 일은 왕궁에 있고 삼분 일은 기초 문에 있고 백성들은 여호와의 전 뜰에 있을찌라
5 And a third part  shall be at the king's  house

6 제사장과 수종드는 레위 사람은 거룩한즉 여호와의 전에 들어오려니와 그 외의 다른 사람은 들어오지 못할 것이니 모든 백성은 여호와의 명하신 바를 지킬찌며
6 But let none come  into the house  of the LORD , save the priests , and they that minister  of the Levites

7 레위 사람은 각각 손에 병기를 잡고 왕을 호위하며 다른 사람이 전에 들어 오거든 죽이고 왕의 출입할 때에 시위할찌니라
7 And the Levites  shall compass  the king  round about , every man  with his weapons  in his hand

8 레위 사람과 유다 무리가 제사장 여호야다의 모든 명한 바를 준행하여 각기 수하의 안식일에 입번할 자와 안식일에 출번할 자를 거느리고 있으니 이는 제사장 여호야다가 출번하는 자를 보내지 아니함이더라
8 So the Levites  and all Judah  did  according to all things that Jehoiada  the priest  had commanded , and took  every man  his men  that were to come in  on the sabbath , with them that were to go  out on the sabbath : for Jehoiada  the priest  dismissed  not the courses .

9 제사장 여호야다가 하나님의 전 안에 있는 다윗왕의 창과 큰 방패와 작은 방패를 백부장들에게 주고
9 Moreover Jehoiada  the priest  delivered  to the captains  of hundreds  spears , and bucklers , and shields , that had been king  David's , which were in the house  of God .

10 또 백성들로 각각 손에 병기를 잡고 왕을 호위하되 전 우편에서 부터 전 좌편까지 단과 전 곁에 서게 하고
10 And he set  all the people , every man  having his weapon  in his hand , from the right  side  of the temple  to the left  side  of the temple , along by the altar  and the temple , by the king  round about .

11 무리가 왕자를 인도하여 내어 면류관을 씌우며 율법 책을 주고 세워 왕을 삼을쌔 여호야다와 그 아들들이 저에게 기름을 붓고 모두 왕의 만세를 부르니라
11 Then they brought out  the king's  son , and put  upon him the crown , and gave him the testimony , and made him king . And Jehoiada  and his sons  anointed  him, and said , God save  the king .

12 아달랴가 백성들이 분주하며 왕을 찬송하는 소리를 듣고 여호와의 전에 들어가서 백성에게 이르러
12 Now when Athaliah  heard  the noise  of the people  running  and praising  the king , she came  to the people  into the house  of the LORD :

13 보매 왕이 전 문 기둥 곁에 섰고 장관들과 나팔수가 왕의 곁에 모셨으며 국민들이 즐거워하여 나팔을 불며 노래하는 자는 주악하며 찬송을 인도하는지라 이에 아달랴가 옷을 찢으며 외치되 반역이로다 반역이로다 하매
13 And she looked , and, behold, the king  stood  at his pillar  at the entering in , and the princes  and the trumpets  by the king : and all the people  of the land  rejoiced , and sounded  with trumpets , also the singers  with instruments  of musick , and such as taught  to sing praise . Then Athaliah  rent  her clothes , and said , Treason , Treason .

14 제사장 여호야다가 군대를 거느린 백부장들을 불러내어 명하여 가로되 반렬 밖으로 몰아내라 무릇 저를 따르는 자는 칼로 죽이라 하니 제사장의 이 말은 여호와의 전에서는 저를 죽이지 말라 함이라
14 Then Jehoiada  the priest  brought out  the captains  of hundreds  that were set over  the host , and said  unto them, Have her forth  of the ranges  : and whoso followeth  her, let him be slain  with the sword . For the priest  said , Slay  her not in the house  of the LORD .

15 이에 무리가 길을 열어 주고 저가 왕궁 마문 어귀에 이를 때에 거기서 죽였더라
15 So they laid  hands  on her

16 여호야다가 자기와 뭇 백성과 왕의 사이에 언약을 세워 여호와의 백성이 되리라 한지라
16 And Jehoiada  made  a covenant  between him, and between all the people , and between the king , that they should be the LORD'S  people .

17 온 국민이 바알의 당으로 가서 그 당을 훼파하고 그 단들과 우상들을 깨뜨리고 그 단 앞에서 바알의 제사장 맛단을 죽이니라
17 Then all the people  went  to the house  of Baal , and brake it down , and brake  his altars  and his images  in pieces , and slew  Mattan  the priest  of Baal  before  the altars .

18 여호야다가 여호와의 전의 직원을 세워 제사장 레위 사람의 수하에 맡기니 이들은 다윗이 전에 그 반차를 나누어서 여호와의 전에서 모세의 율법에 기록한대로 여호와께 번제를 드리며 자기의 정한 규례대로 즐거이 부르고 노래하게 하였던 자더라
18 Also Jehoiada  appointed  the offices  of the house  of the LORD  by the hand  of the priests  the Levites , whom David  had distributed  in the house  of the LORD , to offer  the burnt offerings  of the LORD , as it is written  in the law  of Moses , with rejoicing  and with singing , as it was ordained by  David .

19 또 문지기를 여호와의 전 여러 문에 두어 무릇 아무 일에든지 부정한 자는 들어오지 못하게 하고
19 And he set  the porters  at the gates  of the house  of the LORD , that none which was unclean  in any thing  should enter in .

20 백부장들과 존귀한 자들과 백성의 방백들과 온 국민을 거느리고 왕을 인도하여 여호와의 전에서 내려와서 윗문으로 좇아 왕궁에 이르러 왕을 나라 보좌에 앉히매
20 And he took  the captains  of hundreds , and the nobles , and the governors  of the people , and all the people  of the land , and brought down  the king  from the house  of the LORD : and they came  through  the high  gate  into the king's  house , and set  the king  upon the throne  of the kingdom .

21 온 국민이 즐거워하고 성중이 평온하더라 아달랴를 무리가 칼로 죽였었더라
21 And all the people  of the land  rejoiced : and the city  was quiet , after that they had slain  Athaliah  with the sword .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.