역대하 4장 > 오늘의 성경

역대하 4장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 7회
작성일 21-12-06 20:35
역대하 4장

1 솔로몬이 또 놋으로 단을 만들었으니 장이 이십 규빗이요 광이 이십 규빗이요 고가 십 규빗이며
1 Moreover he made  an altar  of brass , twenty  cubits  the length  thereof, and twenty  cubits  the breadth  thereof, and ten  cubits  the height  thereof.

2 또 바다를 부어 만들었으니 직경이 십 규빗이요 그 모양이 둥글며 그 고는 다섯 규빗이요 주위는 삼십 규빗 줄을 두를만하며
2 Also he made  a molten  sea  of ten  cubits  from brim  to brim , round  in compass , and five  cubits  the height  thereof

3 그 가장자리 아래에는 돌아가며 소 형상이 있는데 매 규빗에 소가 열씩 있어서 바다 주위에 둘렸으니 그 소는 바다를 부어 만들때에 두 줄로 부어 만들었으며
3 And under it was the similitude  of oxen , which did compass  it round about : ten  in a cubit , compassing  the sea  round about . Two  rows  of oxen  were cast , when it was cast .

4 그 바다를 열 두 소가 받쳤으니 셋은 북을 향하였고 셋은 서를 향하였고 셋은 남을 향하였고 셋은 동을 향하였으며 바다를 그 위에 놓았고 소의 뒤는 다 안으로 두었으며
4 It stood  upon twelve  oxen , three  looking  toward the north , and three  looking  toward the west , and three  looking  toward the south , and three  looking  toward the east : and the sea  was set above  upon them, and all their hinder parts  were inward .

5 바다의 두께는 한 손넓이만하고 그 가는 백합화의 식양으로 잔가와 같이 만들었으니 그 바다에는 삼천 밧을 담겠으며
5 And the thickness  of it was an handbreadth , and the brim  of it like the work  of the brim  of a cup , with flowers  of lilies

6 또 물두멍 열을 만들어 다섯은 우편에 두고 다섯은 좌편에 두어 씻게 하되 번제에 속한 물건을 거기 씻게 하였으며 그 바다는 제사장들의 씻기를 위한 것이더라
6 He made  also ten  lavers , and put  five  on the right hand , and five  on the left , to wash  in them: such things as they offered  for the burnt offering  they washed  in them

7 또 정식을 따라 금으로 등대 열을 만들어 외소 안에 두었으니 좌편에 다섯이요 우편에 다섯이며
7 And he made  ten  candlesticks  of gold  according to their form , and set  them in the temple , five  on the right hand , and five  on the left .

8 또 상 열을 만들어 외소 안에 두었으니 좌편에 다섯이요 우편에 다섯이며 또 금으로 대접 일백을 만들었고
8 He made  also ten  tables , and placed  them in the temple , five  on the right side , and five  on the left . And he made  an hundred  basons  of gold .

9 또 제사장의 뜰과 큰 뜰과 뜰 문을 만들고 놋으로 그 문짝에 입혔고
9 Furthermore he made  the court  of the priests , and the great  court , and doors  for the court , and overlaid  the doors  of them with brass .

10 그 바다는 전 우편 동남방에 두었더라
10 And he set  the sea  on the right  side  of the east end , over against  the south .

11 후람이 또 솥과 부삽과 대접을 만들었더라 이와 같이 후람이 솔로몬왕을 위하여 하나님의 전에서 하는 일을 마쳤으니
11 And Huram  made  the pots , and the shovels , and the basons . And Huram  finished  the work  that he was to make  for king  Solomon  for the house  of God

12 곧 기둥 둘과 그 기둥 꼭대기의 공 같은 머리 둘과 또 기둥 꼭대기의 공 같은 기둥 머리를 가리우는 그물 둘과
12 To wit, the two  pillars , and the pommels , and the chapiters  which were on the top  of the two pillars , and the two  wreaths  to cover  the two  pommels  of the chapiters  which were on the top  of the pillars

13 또 그 그물들을 위하여 만든바 매 그물에 두 줄씩으로 기둥 위의 공 같은 두 머리를 가리우게 한 사백 석류와
13 And four  hundred  pomegranates  on the two  wreaths

14 또 받침과 받침 위의 물두멍과
14 He made  also bases , and lavers  made  he upon the bases

15 한 바다와 그 바다 아래 열 두 소와
15 One  sea , and twelve  oxen  under it.

16 솥과 부삽과 고기 갈고리와 여호와의 전의 모든 그릇들이라 후람의 아비가 솔로몬왕을 위하여 빛난 놋으로 만들 때에
16 The pots  also, and the shovels , and the fleshhooks , and all their instruments , did Huram  his father  make  to king  Solomon  for the house  of the LORD  of bright  brass .

17 왕이 요단 평지에서 숙곳과 스레다 사이의 차진 흙에 그것들을 부어 내었더라
17 In the plain  of Jordan  did the king  cast  them, in the clay  ground  between Succoth  and Zeredathah .

18 이와 같이 솔로몬이 이 모든 기구를 심히 많이 만들었으므로 그 놋 중수를 능히 측량할 수 없었더라
18 Thus Solomon  made  all these vessels  in great  abundance : for the weight  of the brass  could not be found out .

19 솔로몬이 또 하나님의 전의 모든 기구를 만들었으니 곧 금단과 진설병 상들과
19 And Solomon  made  all the vessels  that were for the house  of God , the golden  altar  also, and the tables  whereon the shewbread  was set

20 내소 앞에서 규례대로 불을 켤 정금 등대와 그 등잔이며
20 Moreover the candlesticks  with their lamps , that they should burn  after the manner  before  the oracle , of pure  gold

21 또 순정한 금으로 만든 꽃과 등잔과 화젓가락이며
21 And the flowers , and the lamps , and the tongs , made he of gold , and that perfect  gold

22 또 정금으로 만든 불집게와 주발과 숟가락과 불 옮기는 그릇이며 또 전 문 곧 지성소의 문과 외소의 문을 금으로 입혔더라
22 And the snuffers , and the basons , and the spoons , and the censers , of pure  gold : and the entry  of the house , the inner  doors  thereof for the most  holy  place, and the doors  of the house  of the temple , were of gold .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.