역대하 3장 > 오늘의 성경

역대하 3장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 21회
작성일 21-12-06 20:35
역대하 3장

1 솔로몬이 예루살렘 모리아산에 여호와의 전 건축하기를 시작하니 그곳은 전에 여호와께서 그 아비 다윗에게 나타나신 곳이요 여부스 사람 오르난의 타작마당에 다윗이 정한 곳이라
1 Then Solomon  began  to build  the house  of the LORD  at Jerusalem  in mount  Moriah , where the LORD appeared  unto David  his father , in the place  that David  had prepared  in the threshingfloor  of Ornan  the Jebusite .

2 솔로몬이 왕위에 나아간지 사년 이월 초이일에 건축하기를 시작하였더라
2 And he began  to build  in the second  day of the second  month , in the fourth  year  of his reign .

3 솔로몬이 하나님의 전을 위하여 놓은 지대는 이러하니 옛적 재는 법대로 장이 육십 규빗이요 광이 이십 규빗이며
3 Now these are the things wherein Solomon  was instructed  for the building  of the house  of God . The length  by cubits  after the first  measure  was threescore  cubits , and the breadth  twenty  cubits .

4 그 전 앞 낭실의 장이 전의 광과 같이 이십 규빗이요 고가 일백 이십 규빗이니 안에는 정금으로 입혔으며
4 And the porch  that was in the front  of the house, the length  of it was according to the breadth  of the house , twenty  cubits , and the height  was an hundred  and twenty : and he overlaid  it within  with pure  gold .

5 그 대전 천장은 잣나무로 만들고 또 정금으로 입히고 그 위에 종려나무와 사슬 형상을 새겼고
5 And the greater  house  he cieled  with fir  tree , which he overlaid  with fine  gold , and set  thereon palm trees  and chains .

6 또 보석으로 전을 꾸며 화려하게 하였으니 그 금은 바르와임 금이며
6 And he garnished  the house  with precious  stones  for beauty : and the gold  was gold  of Parvaim .

7 또 금으로 전과 그 들보와 문지방과 벽과 문짝에 입히고 벽에 그룹들을 아로새겼더라
7 He overlaid  also the house , the beams , the posts , and the walls  thereof, and the doors  thereof, with gold

8 또 지성소를 지었으니 전 넓이대로 장이 이십 규빗이요 광도 이십 규빗이라 정금 육백 달란트로 입혔으니
8 And he made  the most  holy  house , the length  whereof was according to  the breadth  of the house , twenty  cubits , and the breadth  thereof twenty  cubits : and he overlaid  it with fine  gold , amounting to six  hundred  talents .

9 못 중수가 오십 금 세겔이요 다락들도 금으로 입혔더라
9 And the weight  of the nails  was fifty  shekels  of gold . And he overlaid  the upper chambers  with gold .

10 지성소 안에 두 그룹의 형상을 새겨 만들어 금으로 입혔으니
10 And in the most  holy  house  he made  two  cherubims  of image  work , and overlaid  them with gold .

11 두 그룹의 날개 길이가 모두 이십 규빗이라 좌편 그룹의 한 날개는 다섯 규빗이니 전 벽에 닿았고 그 한 날개도 다섯 규빗이니 우편 그룹의 날개에 닿았으며
11 And the wings  of the cherubims  were twenty  cubits  long : one  wing  of the one cherub was five  cubits , reaching  to the wall  of the house : and the other  wing  was likewise five  cubits , reaching  to the wing  of the other  cherub .

12 우편 그룹의 한 날개도 다섯 규빗이니 전 벽에 닿았고 그 한 날개도 다섯 규빗이니 좌편 그룹의 날개에 닿았으니
12 And one wing  of the other  cherub  was five  cubits , reaching  to the wall  of the house : and the other  wing  was five  cubits  also, joining  to the wing  of the other  cherub .

13 이 두 그룹의 편 날개가 모두 이십 규빗이라 그 얼굴을 외소로 향하고 서 있으며
13 The wings  of these cherubims  spread themselves forth  twenty  cubits : and they stood  on their feet , and their faces  were inward .

14 청색 자색 홍색실과 고운 베로 문장을 짓고 그 위에 그룹의 형상을 수놓았더라
14 And he made  the vail  of blue , and purple , and crimson , and fine linen , and wrought  cherubims  thereon.

15 전 앞에 기둥 둘을 만들었으니 고가 삼십 오 규빗이요 각 기둥 꼭대기의 머리가 다섯 규빗이라
15 Also he made  before  the house  two  pillars  of thirty  and five  cubits  high , and the chapiter  that was on the top  of each of them was five  cubits .

16 성소 같이 사슬을 만들어 그 기둥 머리에 두르고 석류 일백개를 만들어 사슬에 달았으며
16 And he made  chains , as in the oracle , and put  them on the heads  of the pillars

17 그 두 기둥을 외소 앞에 세웠으니 좌편에 하나요 우편에 하나라 우편 것은 야긴이라 칭하고 좌편 것은 보아스라 칭하였더라
17 And he reared up  the pillars  before  the temple , one  on the right hand , and the other  on the left

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.