역대상 25장 > 오늘의 성경

역대상 25장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 0회
작성일 21-12-06 20:35
역대상 25장

1 다윗이 군대 장관들로 더불어 아삽과 헤만과 여두둔의 자손 중에서 구별하여 섬기게 하되 수금과 비파와 제금을 잡아 신령한 노래를 하게 하였으니 그 직무대로 일하는 자의 수효가 이러하니라
1 Moreover David  and the captains  of the host  separated  to the service  of the sons  of Asaph , and of Heman , and of Jeduthun , who should prophesy  with harps , with psalteries , and with cymbals : and the number  of the workmen  according to their service  was:

2 아삽의 아들 중 삭굴과 요셉과 느다냐와 아사렐라니 이 아삽의 아들들이 아삽의 수하에 속하여 왕의 명령을 좇아 신령한 노래를 하며
2 Of the sons  of Asaph

3 여두둔에게 이르러는 그 아들 그달리야와 스리와 여사야와 하사뱌와 맛디디야 여섯 사람이니 그 아비 여두둔의 수하에 속하여 수금을 잡아 신령한 노래를 하며 여호와께 감사하며 찬양하며
3 Of Jeduthun : the sons  of Jeduthun

4 헤만에게 이르러는 그 아들 북기야와 맛다냐와 웃시엘과 스브엘과 여리못과 하나냐와 하나니와 엘리아다와 깃달디와 로암디에셀과 요스브가사와 말로디와 호딜과 마하시옷이라
4 Of Heman : the sons  of Heman

5 이는 다 헤만의 아들들이니 나팔을 부는 자며 헤만은 하나님의 말씀을 받드는 왕의 선견자라 하나님이 헤만에게 열 네 아들과 세 딸을 주셨더라
5 All these were the sons  of Heman  the king's  seer  in the words  of God , to lift up  the horn . And God  gave  to Heman  fourteen  sons  and three  daughters .

6 이들이 다 그 아비의 수하에 속하여 제금과 비파와 수금을 잡아 여호와 하나님의 전에서 노래하여 섬겼으며 아삽과 여두둔과 헤만은 왕의 수하에 속하였으니
6 All these were under the hands  of their father  for song  in the house  of the LORD , with cymbals , psalteries , and harps , for the service  of the house  of God , according to the king's  order  to Asaph , Jeduthun , and Heman .

7 저희와 모든 형제 곧 여호와 찬송하기를 배워 익숙한 자의 수효가 이백 팔십 팔인이라
7 So the number  of them, with their brethren  that were instructed  in the songs  of the LORD , even all that were cunning , was two hundred  fourscore  and eight .

8 이 무리의 큰 자나 작은 자나 스승이나 제자를 무론하고 일례로 제비 뽑아 직임을 얻었으니
8 And they cast  lots , ward  against  ward, as well the small  as the great , the teacher  as the scholar .

9 첫째로 제비 뽑힌 자는 아삽의 아들 중 요셉이요 둘째는 그달리야니 저와 그 형제와 아들 십 이인이요
9 Now the first  lot  came forth  for Asaph  to Joseph : the second  to Gedaliah , who with his brethren  and sons  were twelve  :

10 세째는 삭굴이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
10 The third  to Zaccur , he, his sons , and his brethren , were twelve  :

11 네째는 이스리니 그 아들과 형제와 십 이인이요
11 The fourth  to Izri , he, his sons , and his brethren , were twelve  :

12 다섯째는 느다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
12 The fifth  to Nethaniah , he, his sons , and his brethren , were twelve  :

13 여섯째는 북기야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
13 The sixth  to Bukkiah , he, his sons , and his brethren , were twelve  :

14 일곱째는 여사렐라니 그 아들과 형제와 십 이인이요
14 The seventh  to Jesharelah , he, his sons , and his brethren , were twelve  :

15 여덟째는 여사야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
15 The eighth  to Jeshaiah , he, his sons , and his brethren , were twelve  :

16 아홉째는 맛다냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
16 The ninth  to Mattaniah , he, his sons , and his brethren , were twelve  :

17 열째는 시므이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
17 The tenth  to Shimei , he, his sons , and his brethren , were twelve  :

18 열 한째는 아사렐이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
18 The eleventh  to Azareel , he, his sons , and his brethren , were twelve  :

19 열 둘째는 하사뱌니 그 아들과 형제와 십 이인이요
19 The twelfth  to Hashabiah , he, his sons , and his brethren , were twelve  :

20 열 세째는 수바엘이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
20 The thirteenth  to Shubael , he, his sons , and his brethren , were twelve  :

21 열 네째는 맛디디야니 그 아들과 형제와 십 이인이요
21 The fourteenth  to Mattithiah , he, his sons , and his brethren , were twelve  :

22 열 다섯째는 여레못이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
22 The fifteenth  to Jeremoth , he, his sons , and his brethren , were twelve  :

23 열 여섯째는 하나냐니 그 아들과 형제와 십 이인이요
23 The sixteenth  to Hananiah , he, his sons , and his brethren , were twelve  :

24 열 일곱째는 요스브가사니 그 아들과 형제와 십 이인이요
24 The seventeenth  to Joshbekashah , he, his sons , and his brethren , were twelve  :

25 열 여덟째는 하나니니 그 아들과 형제와 십 이인이요
25 The eighteenth  to Hanani , he, his sons , and his brethren , were twelve  :

26 열 아홉째는 말로디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
26 The nineteenth  to Mallothi , he, his sons , and his brethren , were twelve  :

27 스무째는 엘리아다니 그 아들과 형제와 십 이인이요
27 The twentieth  to Eliathah , he, his sons , and his brethren , were twelve  :

28 스물 한째는 호딜이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
28 The one  and twentieth  to Hothir , he, his sons , and his brethren , were twelve  :

29 스물 둘째는 깃달디니 그 아들과 형제와 십 이인이요
29 The two  and twentieth  to Giddalti , he, his sons , and his brethren , were twelve  :

30 스물 세째는 마하시옷이니 그 아들과 형제와 십 이인이요
30 The three  and twentieth  to Mahazioth , he, his sons , and his brethren , were twelve  :

31 스물 네째는 로암디에셀이니 그 아들과 형제와 십 이인이었더라
31 The four  and twentieth  to Romamtiezer , he, his sons , and his brethren , were twelve  .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.