역대상 17장 > 오늘의 성경

역대상 17장

작성자 관리자 댓글 0건 조회 6회
작성일 21-12-06 20:35
역대상 17장

1 다윗이 그 궁실에 거할 때에 선지자 나단에게 이르되 나는 백향목 궁에 거하거늘 여호와의 언약궤는 휘장 밑에 있도다
1 Now it came to pass, as David  sat  in his house , that David  said  to Nathan  the prophet , Lo, I dwell  in an house  of cedars , but the ark  of the covenant  of the LORD  remaineth under curtains .

2 나단이 다윗에게 고하되 하나님이 왕과 함께 계시니 무릇 마음에 있는바를 행하소서
2 Then Nathan  said  unto David , Do  all that is in thine heart

3 그 밤에 하나님의 말씀이 나단에게 임하여 가라사대
3 And it came to pass the same night , that the word  of God  came to Nathan , saying ,

4 가서 내 종 다윗에게 말하기를 여호와의 말씀이 너는 나의 거할 집을 건축하지 말라
4 Go  and tell  David  my servant , Thus saith  the LORD , Thou shalt not build  me an house  to dwell in :

5 내가 이스라엘을 올라오게 한 날부터 오늘날까지 집에 거하지 아니하고 오직 이 장막과 저 장막에 있으며 이 성막과 저 성막에 있었나니
5 For I have not dwelt in  an house  since the day  that I brought up  Israel  unto this day

6 무릇 이스라엘 무리로 더불어 행하는 곳에서 내가 내 백성을 먹이라고 명한 이스라엘 어느 사사에게 내가 말하기를 너희가 어찌하여 나를 위하여 백향목 집을 건축하지 아니하였느냐고 말하였느냐 하고
6 Wheresoever I have walked  with all Israel , spake  I a word  to any  of the judges  of Israel , whom I commanded  to feed  my people , saying , Why have ye not built  me an house  of cedars ?

7 연하여 내 종 다윗에게 이처럼 말하라 만군의 여호와께서 이처럼 말씀하시기를 내가 너를 목장 곧 양을 따르는데서 취하여 내 백성 이스라엘의 주권자를 삼고
7 Now therefore thus shalt thou say  unto my servant  David , Thus saith  the LORD  of hosts , I took  thee from the sheepcote , even from following  the sheep , that thou shouldest be ruler  over my people  Israel :

8 네가 어디를 가든지 내가 너와 함께 있어 네 모든 대적을 네 앞에서 멸하였은즉 세상에서 존귀한 자의 이름 같은 이름을 네게 만들어 주리라
8 And I have been with thee whithersoever thou hast walked , and have cut off  all thine enemies  from before  thee, and have made  thee a name  like the name  of the great men  that are in the earth .

9 내가 또 내 백성 이스라엘을 위하여 한 곳을 정하여 저희를 심고 저희로 자기 곳에 거하여 다시는 옮기지 않게 하며 악한 유로 전과 같이 저희를 해하지 못하게 하여
9 Also I will ordain  a place  for my people  Israel , and will plant  them, and they shall dwell  in their place, and shall be moved  no more

10 전에 내가 사사를 명하여 내 백성 이스라엘을 다스리던 때와 같지 않게 하고 또 네 모든 대적으로 네게 복종하게 하리라 또 네게 이르노니 여호와가 너를 위하여 집을 세울찌라
10 And since the time  that I commanded  judges  to be over my people  Israel . Moreover I will subdue  all thine enemies . Furthermore I tell  thee that the LORD  will build  thee an house .

11 네 수한이 차서 네가 열조에게로 돌아가면 내가 네 뒤에 네 씨 곧 네 아들 중 하나를 세우고 그 나라를 견고하게 하리니
11 And it shall come to pass, when thy days  be expired  that thou must go  to be with thy fathers , that I will raise up  thy seed  after  thee, which shall be of thy sons

12 저는 나를 위하여 집을 건축할 것이요 나는 그 위를 영원히 견고하게 하리라
12 He shall build  me an house , and I will stablish  his throne  for  ever .

13 나는 그 아비가 되고 그는 나의 아들이 되리니 나의 자비를 그에게서 빼앗지 아니하기를 내가 네 전에 있던 자에게서 빼앗음과 같이 하지 않을 것이며
13 I will be his father , and he shall be my son : and I will not take  my mercy  away  from him, as I took  it from him that was before  thee:

14 내가 영영히 그를 내 집과 내 나라에 세우리니 그 위가 영원히 견고하리라 하셨다 하라
14 But I will settle  him in mine house  and in my kingdom  for ever : and his throne  shall be established  for  evermore .

15 나단이 이 모든 말씀과 이 모든 묵시대로 다윗에게 고하니라
15 According to all these words , and according to all this vision , so did Nathan  speak  unto David .

16 다윗왕이 여호와 앞에 들어가 앉아서 가로되 여호와 하나님이여 나는 누구오며 내 집은 무엇이관대 나로 이에 이르게 하셨나이까
16 And David  the king  came  and sat  before  the LORD , and said , Who am I, O LORD  God , and what is mine house , that thou hast brought  me hitherto ?

17 하나님이여 주께서 이것을 오히려 작게 여기시고 또 종의 집에 대하여 먼 장래까지 말씀하셨사오니 여호와 하나님이여 나를 존귀한 자 같이 여기셨나이다
17 And yet this was a small thing  in thine eyes , O God

18 주께서 주의 종에게 베푸신 존귀에 대하여 다윗이 다시 무슨 말씀을 하오리이까 주께서는 주의 종을 아시나이다
18 What can  David  speak more  to thee for the honour  of thy servant ? for thou knowest  thy servant .

19 여호와여 주께서 주의 종을 위하여 주의 뜻대로 이 모든 큰 일을 행하사 이 모든 큰 일을 알게 하셨나이다
19 O LORD , for thy servant's  sake, and according to thine own heart , hast thou done  all this greatness , in making known  all these great things .

20 여호와여 우리 귀로 들은 대로는 주와 같은이가 없고 주 외에는 참 신이 없나이다
20 O LORD , there is none like thee, neither is there any God  beside  thee, according to all that we have heard  with our ears .

21 땅의 어느 한 나라가 주의 백성 이스라엘과 같으리이까 하나님이 가서 구속하사 자기 백성을 삼으시고 크고 두려운 일로 인하여 이름을 얻으시고 애굽에서 구속하신 자기 백성 앞에서 열국을 쫓아내셨사오며
21 And what one  nation  in the earth  is like thy people  Israel , whom God  went  to redeem  to be his own people , to make  thee a name  of greatness  and terribleness , by driving out  nations  from before  thy people , whom thou hast redeemed  out of Egypt ?

22 주께서 주의 백성 이스라엘로 영원히 주의 백성을 삼으셨사오니 여호와여 주께서 저희 하나님이 되셨나이다
22 For thy people  Israel  didst thou make  thine own people  for  ever

23 여호와여 이제 주의 종과 그 집에 대하여 말씀하신 것을 영원히 견고케 하시며 말씀하신대로 행하사
23 Therefore now, LORD , let the thing  that thou hast spoken  concerning thy servant  and concerning his house  be established  for  ever , and do  as thou hast said .

24 견고케 하시고 사람으로 영원히 주의 이름을 높여 이르기를 만군의 여호와는 이스라엘의 하나님 곧 이스라엘에게 하나님이시라 하게 하시며 주의 종 다윗의 집이 주 앞에서 견고히 서게 하옵소서
24 Let it even be established , that thy name  may be magnified  for  ever , saying , The LORD  of hosts  is the God  of Israel , even a God  to Israel : and let the house  of David  thy servant  be established  before  thee.

25 나의 하나님이여 주께서 종을 위하여 집을 세우실 것을 이미 듣게 하셨으므로 주의 종이 주 앞에서 이 기도로 구할 마음이 생겼나이다
25 For thou, O my God , hast told  thy servant  that thou wilt build  him an house : therefore thy servant  hath found  in his heart to pray  before  thee.

26 여호와여 오직 주는 하나님이시라 주께서 이 좋은 것으로 주의 종에게 허락하시고
26 And now, LORD , thou art God , and hast promised  this goodness  unto thy servant :

27 이제 주께서 종의 집에 복을 주사 주 앞에 영원히 두시기를 기뻐하시나이다 여호와여 주께서 복을 주셨사오니 이 복을 영원히 누리리이다 하니라
27 Now therefore let it please  thee to bless  the house  of thy servant , that it may be before  thee for ever : for thou blessest , O LORD , and it shall be blessed  for ever .

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.